Читаем Глаз Бури (СИ) полностью

  - Нет что ты, я еще далеко не мастер, но когда-нибудь я всё-таки им стану. В итоге за проклятый клинок он денег не взял, сказав что это подарок. После чего еще немного походив по городу я тепло попрощался и с Ташиги. Так же я не мог пропустить мимо своего внимания столь известное место как эшафот на котором и был казнен Король Пиратов. Появилось желание взобраться на него, но мои размышления резко прервали.

  - Охотник за головами Куро Д. Кейси, если я не ошибаюсь. Обернувшись увидел перед собой... странного человека. Высокий, очень худой. Зеленые волосы собраны в два пучка. Выделялся он длинным носом и очень большими серьгами в ушах в форме цифры шесть.

  - Не ошибаетесь - Я не чувствовал от него особой угрозы, но и разговаривать особо желания не было.

  - Тебе выпала честь вступить в Великую организацию Барок Воркс, и если ты еще не понял отказа мы не принимаем - С неким презрением выдал он это, такое ощущение как будто он мне одолжение сейчас делает.

  Этот идиот что, сейчас угрожал мне?. Я конечно чувствую что он не один, но и от его напарника я не вижу угрозы для себя.

  - Вы всех столь любезно приглашаете к себе, или мне вы сделали исключение? - С явным сарказмом сказал я этому идиоту

  - Босс сказал что ты можешь быть полезен, как по мне же ты простой слабак не заслуживающий такого шанса. Собирайся быстрее у нас мало времени. Видимо он даже не может подумать что существует вариант где я отказываюсь от столь милого предложения. Это даже весело.

  - Хм... а что будет если я все же откажусь?

  - Тогда ты сделаешь мне одолжения и я смогу спокойно убить тебя. Меня зовут Мистер шесть. Я один из сильнейших людей в нашей организации.

  - Думаю я все же попробую. - С этими словами я приготовился к бою. Если его слова правдивы, то возможно это будет интересно. Резко сближаюсь и наношу обычный удар, просто как проверку его способностей. Результат заставил меня удивить на несколько мгновений. Меч просто застрял в неком подобии кокона из грязи. Значит фруктовик, интересно.

  - Болван ты так ничего и не понял, я съел фрукт Доро - Доро, но ми и стал человеком управляющим грязью, идиоту вроде тебя меня не победить - с мерзкой улыбкой на лице выкрикнул он.

  С ним всё ясно, очередной придурок упивающийся силой фрукта, который даже не пытается развивать свою силу, а не заемную от фрукта, будучи полностью уверенны в своей непобедимости. Очевидно что такие люди долго не живут, и мне доставляет истинное удовольствие обламывать таких людей. Я не стану ему еще что-то говорить, достаточно разговоров. Надеюсь его голова что-то да стоит.

  - Стиль одного меча 'Сжигающая вспышка' - прошептал я и с моего меча сорвалась дуга огня на огромной скорости попросту испаряя его грязевую защиту и доставая до его тела. Расстояние в несколько метро атака преодолела за мгновение, этот идиот даже среагировать не успел за что и поплатился. Секунда и стали слышны крики горящего человека. Все же это не обычный огонь, насколько я успел заметить он намного горячее обычного и его почти невозможно потушить. Даже я не могу никак его контролировать. Обычно остается ждать лишь когда объект атаки сгорит до состояния когда уже нечему гореть. Да уж, страшное оружие, особенно если научиться им пользоваться. Про наблюдателя я не забыл и резким рывком оказываюсь рядом с ним...то есть судя по всему с ней.

  - Я так понимаю вы товарищ того бедолаги, почему вы не вмешались, или может вы хотите схватки один на один? - в то время пока говорю всё это я внимательно осматриваю человека перед собой. То что это девушка я уже понял, но это и всё. Девушка была одета в плащ с глубоким капюшоном закрывающий всё её лицо.

  - Нет, я тут как наблюдатель и не желаю сражения. Думаю мне здесь делать нечего - она уже развернулась и собралась уйти, но я так не считал.

  - С чего вы решили что я вас так просто отпущу. Один из ваших товарищей напал на меня, и логично что и вы мой враг. Так скажите что мешает мне уничтожить вас так же как того болвана минуту назад? - после моих слов девушка заметно напряглась. Видимо она знала кое-что обо мне, и считала меня опасным. В момент когда она уже начала готовиться толи к битве, толи к побегу я продолжил

  - Возможно если вы поделитесь некой информацией я смогу забыть это недоразумение - все же информацию сейчас ценней чем её жизнь, думаю мне есть что спросить. По сути выбора у неё и не было, она оказалась умным человеком и поняла что сейчас это единственный её шанс на выживание. Она довольно много рассказала мне об этой 'тайной' организации, теперь я хотя бы знаю чего мне ожидать от этих ребят в дальнейшем. Не успела девушка меня покинуть, да я отпустил её как и обещал, все же нужно держать своё слово. Так вот, не успела она покинуть меня как появились новые проблемы. Меня начали окружать дозорные, видимо мое сражение привлекло слишком много внимания. Среди обычных солдат был и необычный человек. Видимо он и был их командиром.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия