Читаем Глаз кота полностью

Сейчас… сейчас ему хотелось отдохнуть. Или снова уйти туда, даже если снова придется вернуться…

Дора. С Дорой было спокойно. Но это не поможет ему сейчас. Мысли о ней помогали только отключиться от насущных проблем. Действительно ли он хочет умереть? Может, Кот прав?

Он почти слышал пение в дереве, к которому прислонился; пение вибрировало по его нервам. Хотелось убежать, хотелось остаться и больше не меняться.

…Вероятно…

Билли закусил конец трубки. Не похоже на его думы о великанах, о тайнах охоты.

Но…

Вероятно, в этом что-то было. Его челюсти рефлекторно сжались.

Если тайные источники его чувств совпадают с тем, о чем говорил Кот, он должен бы стремиться умереть, когда упала Дора, а?

Дора? Какую роль она сыграла в этом? О, нет, оставь мертвых в покое и не гневи жизнь. Достаточно допустить, что изменения в обществе происходят сами по себе, в обществе, в котором он не родился, но пытался частично приспособиться к нему: оно разными путями вело его к цели. Что еще? Чего он действительно хочет? И что ему надо сделать для этого?

Неожиданно память ожила, ужаснув его тем, что он знал все это время. И после потрясения он совсем упал духом, поняв, что утверждения Кота — чистая правда.

Все время, когда он убегал, его подкорка фиксировала место назначения. Кот мог прочитать, где конечный пункт, мог отправиться туда и начать патрулировать по городу, охотясь сначала за его мыслями, а потом и за телом. Это с его стороны было более чем легкомысленно, будто он умышленно лез Коту в лапы, и сам давал ему информацию. Но что он может сделать сейчас?

С другой стороны, не стоит испытывать судьбу. Билли поразился неожиданному желанию избавиться от жажды смерти. Не уступать ей; во всяком случае — не в этой дуэли с Котом. Он погасил трубку и прислушался к пению птиц.

Хранил ли он в памяти место назначения, когда переправлялся в Кенмар в первую из самых последних телепортаций? Ему казалось, что…

Ладно. Билли встал, допуская, что Кот, поняв это, может появиться в любую минуту. Дальше здесь оставаться нельзя; шанс зверя застать его врасплох достаточно велик. Он стряхнул пепел с брюк и чертыхнулся…

Ему нужно время, чтобы наметить план.

Билли шлепнул рукой по дереву и отправился через площадку для пикников к дороге. Мысли о Черном Боге кувыркались у него в голове, в памяти о его охотах.

В этом районе была только одна станция, которой он пользовался. Кот мог появиться там в любой момент, может быть, сразу же, как только он подойдет.

Делать нечего. Он был беззащитен, и надо быть предельно осторожным. Но риск сейчас был особенно высок.

Он спустился из Юты и Колорадо, был большим, черным и омерзительным. Когда он нападал, люди прятались, выжидая. Нападал он внезапно, бил и скрывался в оврагах. В озерах Пауэлла в Карризо он бушевал, грохоча. Он лизал Скалу-корабль языком памяти. Белые пятна выделялись на самых высоких местах.

Он катился по стране, перекатываясь через пики гор. Его дыхание сбивало верхушки сосен, вырывало деревья с корнями. Стрелы превращались в грязных змей.

Везде стелился туман, лишь кое-где играла цветами радуги. Легенды нельзя долго рассказывать.

Хранитель Облаков не предъявил счета.

Хранитель Ветров открыл свои ворота.

Хранитель Вод раскрыл небо.

Хранитель Молний размахивает своей пикой.

Хранитель Спутников заметил:

«Сто процентов вероятности выпадения осадков.»

Он появился из трип-бокса и осмотрелся. Постоял немного, прислушиваясь, потом опустился на четвереньки и вошел в лес, его облик изменился, когда он пошел. Он поймал мысли, которые искал. В них была песня и какие-то неясные образы. Но в общем все было замаскировано мыслями, лежащими глубже, трудно было определить направление и местонахождение думающего. Найти самого человека будет нелегко.

Его движения становились более грациозными, как и линии тела, приобретали очертания кошачьих, больше нравящихся ему. Глаза метали искры. Его резцы опустились на несколько дюймов на нижнюю губу. Они сверкали. Он неслышно пробирался между нефтеносными деревьями. Временами замирал, становясь почти невидимым в пестрой игре света и тени.

Упал лист. Кот прыгнул на него. А потом выпрямился и встряхнулся. Посмотрел на лист, потом вперед.

Вероятно, нужно время. Игра получилась не такой, как ему хотелось. Если не было интересной битвы и побега, если ничего возбуждающего за это время не произошло, то не лучше ли со всем покончить здесь?

Охотник, казалось, утратил свое преимущество: ослаб и заботился лишь о подготовке к неизбежной схватке.

Секунду он смотрел на черную птицу, кричавшую над головой; она покружила над головой и улетела.

— Вернись, дорогая. На секунду. Хочу посмотреть на тебя.

Но птица улетела.

Кот ударил хвостом и примял небольшой участок перистой лесной почвы. Больше ничего… Он пошел быстрее и не останавливался, пока не дошел до площадки для пикников. Там он долго кружил, осматриваясь и принюхиваясь.

Человек только что был здесь, курил трубку, и в его мозгу вертелась какая-то бессмысленная песня. Было все то, что он читал раньше: бесшабашные желания, готовность к смерти. Пока…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ассистентка
Ассистентка

Для кого-то восемнадцать - пора любви и приключений. Для меня же это самое сложное время в жизни: вечно пьющий отец, мама в больнице, отсутствие денег для оплаты жилья. Вся ответственность заработка резко сваливается на мои хрупкие плечи. А ведь я тоже, как все, хочу беззаботно наслаждаться студенческой жизнью, встречаться с крутым парнем, лучшим гонщиком в нашем университете. Вот только он совсем не обращает на меня внимания... Неугомонная подруга подкидывает идею: а что, если мне "убить двух зайцев" одним выстрелом? Что будет, если мне пойти работать в ассистентки к главному учредителю гонок?!В тексте нецензурная лексика!

Агата Малецкая , Вячеслав Петрович Морочко , Мария Соломина , Юлия Оайдер

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика