Читаем Глаз тигра. Не буди дьявола полностью

– Лишь его часть. Остального там нет – мы подняли все, что нашли.

– Ладно, верю, – согласился Мэнни. – Говори, что у тебя есть.

– Голова тигра, примерно триста фунтов золота…

– Это все? – уточнил Мэнни, переглянувшись с Сулейманом, и я инстинктивно понял, что под пытками Шерри выложила все, что знала. Но я не держал на нее зла. Именно этого я и ожидал.

– Еще сундук с камнями. Их вынули из трона и сложили в железный казначейский сейф.

– А бриллиант? «Великий Могол»? – осведомился Мэнни.

– У нас, – сказал я, а они зашептались и закивали друг другу. – Но никто, кроме меня, не знает, где он, – тихо добавил я, и они тут же умолкли и насторожились. – На сей раз мне есть что предложить на обмен, Мэнни. Если ты заинтересован меняться.

– Мы заинтересованы, Гарри, весьма заинтересованы, – ответил за него Сулейман Дада, и я почувствовал, как между моими врагами растет напряжение. Еще бы: вот она, добыча, рукой подать.

– Мне нужна Шерри Норт, – сказал я.

– Шерри Норт? – Какое-то время Мэнни глазел на меня, а потом изумленно кашлянул. – Я знал, Гарри, что ты дурак, но не настолько же!..

– Отныне девушка не представляет для нас интереса. – Сулейман отхлебнул из стакана. В каюте становилось все жарче, и я учуял запах его пота. – Забирайте.

– Еще мне нужен вельбот, питьевая вода и топливо, чтобы уплыть с острова.

– Разумное требование, Гарри, вполне разумное. – Мэнни улыбнулся, словно вспомнил шутку, известную ему одному.

– И тигриная голова, – заключил я.

Мэнни и Сулейман расхохотались.

– Ох, Гарри, Гарри! – пожурил меня Сулейман, все еще посмеиваясь, а Мэнни перестал смеяться и обозвал меня жадиной.

– Можете забрать бриллиант и остальные камни, их общий вес фунтов пятьдесят, – настаивал я со всей убедительностью, на которую был способен: для человека в моей ситуации поведение вполне предсказуемое. – По сравнению с ними голова – это ничто. За бриллиант получите не меньше миллиона, а стоимости головы едва хватит, чтобы покрыть мои расходы.

– Вы несговорчивый парень, Гарри, – усмехнулся Сулейман. – Совсем несговорчивый.

– В таком случае что мне достанется? – осведомился я.

– Жизнь, – негромко объяснил Мэнни. – И еще спасибо скажешь.

Заглянув ему в глаза – холодные глаза рептилии, – я окончательно понял, как он намерен поступить, когда я отведу его к сокровищу, но решил доиграть роль до конца.

– Какие у меня гарантии? – спросил я.

– Зачем вам наши гарантии, Гарри? – вмешался Сулейман, когда Мэнни равнодушно пожал плечами. – Какой смысл убивать вас и юную даму?

«А какой смысл не убивать?» – подумал я, но кивнул:

– Что ж, выбор у меня невелик.

Они снова расслабились, улыбнулись друг другу, Сулейман поднял стакан в безмолвном тосте, а потом спросил:

– Выпьете, Гарри?

– Для меня рановато, Сулейман, – отказался я. – Мне бы хотелось, чтобы сюда привели девушку.

Сулейман дал знак одному из своих людей: веди.

– И еще оставьте у берега вельбот с водой и топливом, – напирал я, и Сулейман отдал соответствующие приказы. – На берегу девушка будет рядом со мной. Я покажу, где сундук и голова. Вы заберете их и уйдете. – Я смотрел то на одного, то на другого. – А мы останемся на острове, целые и невредимые. Договорились?

– Ну конечно, Гарри! – Сулейман обезоруживающе развел руками. – Мы обо всем договорились.

Я боялся, что они прочтут недоверие у меня на лице, и поэтому повернулся к Шерри: ее как раз вводили в каюту.

Чувство облегчения как ветром сдуло.

– Гарри, – прошептала она, едва шевеля распухшими фиолетовыми губами. – Ты пришел… Боже мой, ты пришел!.. – Она нетвердо шагнула ко мне.

Разбитая щека ее страшно распухла – судя по размерам отека, не исключено, что сломана скуловая кость. Изможденный вид, синяки под глазами, черная корка запекшейся крови вокруг ноздрей… Мне не хотелось рассматривать раны Шерри, поэтому я обнял ее и прижал к себе.

На нас смотрели с веселым интересом, я чувствовал их взгляды, но не показывал лица, чтобы враги не прочли в моих глазах кровожадную ненависть.

– Ладно, – сказал я, – давайте заканчивать.

И повернулся к ним, надеясь, что сумел взять мимику под контроль.

– К несчастью, я не составлю вам компанию, – отозвался Сулейман, не вставая с кушетки. – Беготня по шлюпкам, долгие прогулки под палящим солнцем, по горячему песку… Такое я недолюбливаю. Поэтому я прощаюсь с вами, Гарри, и отныне меня будут представлять друзья. – Он кивнул на Мэнни и Лорну. – Разумеется, в сопровождении десятка людей, вооруженных и выполняющих мои приказы.

Я подумал, что это предупреждение предназначено не мне одному.

– До свидания, Сулейман. Даст бог, свидимся.

– Это вряд ли, Гарри, – усмехнулся он. – Но желаю вам попутного ветра, удачи и всего наилучшего. – В прощальном жесте он сверкнул огромной розовой ладонью, а другую лапу, в которой держал стакан, поднес ко рту и проглотил последний сантиметр спиртного.

В моторной лодке мы с Шерри сидели рядом. Она прильнула ко мне. Казалось, тело ее иссохло от болезненных пыток. Я обнял ее за плечи, и она прошептала:

– Гарри, ты же понимаешь, что нас убьют?

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука
Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Героическая фантастика / Попаданцы / Исторические приключения