Читаем Глубокие воды полностью

Вик и Мелинда позвали бы и Коуэнов, но Фил на неделю уехал в Вермонт, по преподавательским делам, а Эвелин занемогла – якобы схватила простуду. Устроить ужин предложил Вик, однако уговорить Мелинду позвать гостей оказалось делом нелегким. Мелинда чувствовала, что их старые друзья в последнее время настроены против нее (это, в общем, так и было), но, напомнил он, ее все-таки приглашают в гости, и если она хочет, чтобы положение улучшилось, то и ей нужно время от времени звать их. Вику всегда трудно было уговорить Мелинду принять кого-нибудь у себя. Не то чтобы он настаивал на необходимости отплачивать друзьям за их приглашения – в таком городке, как Литтл-Уэсли, этого никто не ждет, здесь все друг с другом запросто, – но все-таки считал, что пару раз в году можно было бы собрать гостей на коктейли или закатить званый ужин, как это регулярно делали Коуэны и Меллеры. Но одна только мысль, что на ужин придут хотя бы двое или двадцать – на коктейли, приводила Мелинду в смятение. Она боялась, что не хватит выпивки или что мороженое растает прежде, чем его подадут, или могла вдруг спохватиться, что в доме нужно сделать генеральную уборку или повесить новые занавески в кухне, и так волновалась, что Вик в конце концов предлагал отказаться от всей затеи и никого не звать. Даже если приходили всего двое – старые друзья, например Меллеры, – скрытое чувство неполноценности всплывало на поверхность, и Мелинда нервничала и теряла уверенность в себе, как молодая жена, впервые принимающая у себя начальника мужа. Вика это почему-то очень подкупало. В такие дни Мелинда выглядела соблазнительно юной и беспомощной, и он всеми силами старался ободрить ее и вселить в нее уверенность, пусть целый месяц перед этим его и бесили ее одинокие друзья-мужчины, которых она приглашала на ужин по два раза в неделю и которые нисколько не заставляли ее нервничать.

Вик не думал, что ее заставит нервничать присутствие Карпентера (скорее наоборот, оно только успокоило бы ее), и он пригласил его из дружеского расположения и доброжелательности. И у Мелинды действительно просветлело лицо, когда Вик вошел с ним в половине восьмого. Меллеры должны были подойти к восьми. Карпентер вручил ей шампанское, Мелинда поблагодарила его и поставила бутылку в холодильник, чтобы открыть после ужина. Она расхаживала по дому, потягивала виски с содовой, каждые пять минут проверяла, как там утка, и поглядывала на коктейльный столик, где непривычно чинно расположились чистые пепельницы, палочки для помешивания напитков и салатница с мелко нарезанными креветками в сметане.

На этот раз Мелинда оделась понаряднее, в темнозеленое льняное платье без рукавов, сандалии золотого цвета с крылышками и ожерелье из белых кораллов, похожих на тигриные клыки. На лице у нее застыло испуганное выражение.

Оставив Карпентера и Мелинду на несколько минут вдвоем, Вик ушел надеть свежую рубашку и темный костюм, потом вернулся, извлек из кармана пиджака подарок и вручил его Мелинде.

Она бросила беспокойный, извиняющийся взгляд на Карпентера и открыла подарок. Выражение ее лица мгновенно изменилось.

– Ах, Вик! Какие часики!

– Если не понравятся, их примут обратно, можно будет обменять на что-нибудь другое, – сказал Вик, зная, что понравятся.

Карпентер наблюдал за ними, мило улыбаясь.

Мелинда застегнула золотой браслет наручных часиков в золотой же оправе, усыпанной мелкими бриллиантами. Предыдущие часы Мелинды сломались, после того как несколько лет назад она, не снимая их, прыгнула в бассейн Коуэнов, и с тех пор мечтала об эффектных наручных часах.

– Ах, Вик, просто прелесть! – воскликнула Мелинда с нежностью, которой Вик не слышал уже много месяцев.

– И вот еще, – сказал Вик, доставая конверт из другого кармана. – Это, в общем-то, нельзя назвать подарком.

– Ой, мой жемчуг!

– Я отдавал его перенизать, – объяснил Вик.

Жемчужное ожерелье разорвалось с месяц назад, когда Мелинда, рассердившись, швырнула его в мужа.

– Спасибо, Вик. Очень мило с твоей стороны, – смущенно сказала Мелинда, покосившись на Карпентера, будто боялась, что он догадается, почему жемчуг пришлось перенизывать.

У Карпентера такой вид, как будто он пытается догадаться, подумал Вик. Вот он развеселился бы, если б знал, что Вик ползал по гостиной, подбирая рассыпанные жемчужины, а Мелинда его пинала.

Меллеры привезли Мелинде электрический гриль для кухни, зная, что у ван Алленов есть уличный гриль на древесном угле. Мэри Меллер поцеловала Мелинду в щеку, Хорас – тоже. Вик помнил времена, когда Мэри с большей теплотой относилась к Мелинде, но для Карпентера, наверное, все выглядит вполне прилично. В этот вечер Карпентер, по-видимому, решил сосредоточиться на их отношениях со знакомыми, на том, как Меллеры ведут себя с ним и как они держатся с Мелиндой. По всему было видно, что с Виком Меллеры приветливее, чем с Мелиндой.

Все пили коктейли, а Мелинда то и дело выбегала на кухню. Мэри спросила, не надо ли чем-то помочь, но и Вик, и Мелинда сказали, что справятся сами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Не возжелай мне зла
Не возжелай мне зла

Оливия Сомерс — великолепный врач. Вот уже много лет цель и смысл ее существования — спасать и оберегать жизнь людей. Когда ее сын с тяжелым наркотическим отравлением попадает в больницу, она, вопреки здравому смыслу и уликам, пытается внушить себе, что это всего лишь трагическая случайность, а не чей-то злой умысел. Оливия надеется, что никто больше не посягнет на жизнь тех, кого она любит.Но кто-то из ее прошлого замыслил ужасную месть. Кто-то, кто слишком хорошо знает всю ее семью. Кто-то, кто не остановится ни перед чем, пока не доведет свой страшный замысел до конца. И когда Оливия поймет, что теперь жизнь близких ей людей под угрозой, сможет ли она нарушить клятву Гиппократа, которой она следовала долгие годы, чтобы остановить безумца?Впервые на русском языке!

Джулия Корбин

Детективы / Медицинский триллер / Прочие Детективы

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы