Читаем Глупая для других, умная для себя полностью

Ты видишь двух мужчин, Фениса? Где?

Фениса

Да вот они бегут, и очень прытко.Здесь, видно, шла беседа при звезде.

Теодора

И ключ гремит, и хлопнула калиткаВ стене.

Фениса

И на одномПлащ с золотым шитьем, –Улика, и притом из самых строгих,Что это кто-то из числа премногих,Красавицей влекомых.

Теодора

Едва ли это кто из незнакомых,Хоть и такие могут быть вполне.Ты знаешь, с нею, показалось мне,Стал нежен Дьего.

Фениса

Это вы напрасно.Она красива, но глупа ужасно,Ее поступки так нехороши!То было бы любовью без души.

Теодора

Нет, побужденья здесь совсем не те.Хотя и в разуме и в красотеПрирода некоторым отказала, –И ум и прелесть им богатство дало.Я вижу, Дьего не такой, как прежде,И, очевидно, он не чужд надеждеСтать герцогом урбинским.

Фениса

Рановато.Кто угадает приговор сената?

Теодора

Прелестная Диана,Среди цветов, так рано!Вы влюблены? И перья и нарядМне о ночной беседе говорят.От моего не утаился взглядаБлеск золота меж изумрудов сада.Что это значит? Здесь мужчина был?Как быстро слабый разум ваш забылВсе то, что вам изъяснено подробно!

Диана

Сеньора! Я глупа и неспособнаЗапоминать уроки.

Теодора

Вы унижаете ваш сан высокий,Который вам завещан в колыбели.

Диана

Вы мне мужчин подальше гнать велели.Но заповеди мне известны тоже,И соблюдать их следует построже,А ближнего в них велено любитьКак самого себя, и, стало быть,Ученье ваше никуда не гоже.

Теодора

Чтоб соблюсти их, вы меня любите.

Диана

Помилуй Боже, что вы говорите!Там речь о «ближнем», – он и назван прямо,А не о «ближней»; значит, он – не дама.Вы предлагаете мне, Теодора,Нарушить Божью заповедь.

Теодора

Сеньора!Не забывайте, что на всех путяхВас ждут обманщики.

Диана

Напрасный страх.

Теодора

Обманывают умниц и лукавиц.А вас…

Диана

На сто обманутых красавиц,Каков бы ни был средь людей их чин,Всегда пятьсот обманутых мужчин.

Фениса

(в сторону)

Здесь глупости совсем не так уж много.

Диана

И почему, скажите, ради Бога,Их не любить? Прекраснейший народ!Кто защищает нас и бережет?С тех самых пор, как нас родят мамаши,Для нас несут тяжелый труд папаши;Их треволненьям просто нет конца.

Фениса

(в сторону)

Она шлифуется в стенах дворца!

Диана

Наряды, камни, праздники, пиры –Ведь это все не женские дары.И, наконец, поверьте,Что ради нас идут навстречу смертиТри четверти мужчин. И справедливоЛюбить таких, кто любит нас, ревнивоОберегает с детства, кормит насИ от кого мы можем всякий часЖдать помощи, и ласки, и охраны.

Теодора

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Большая книга мудрости Востока
Большая книга мудрости Востока

Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей.«Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее.«Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать. Идеи Сунь-цзы широко применяются в практике современного менеджмента в Китае, Корее и Японии.Конфуций – великий учитель, который жил две с половиной тысячи лет назад, но его мудрость, записанная его многочисленными учениками, остается истинной и по сей день. Конфуций – политик знал, как сделать общество процветающим, а Конфуций – воспитатель учил тому, как стать хозяином своей судьбы.«Сумерки Дао: культура Китая на пороге Нового времени». В этой книге известный китаевед В.В. Малявин предлагает оригинальный взгляд не только на традиционную культуру Китая, но и на китайскую историю. На примере анализа различных видов искусства в книге выявляется общая основа художественного канона, прослеживается, как соотносятся в китайской традиции культура, природа и человек.

Владимир Вячеславович Малявин , Конфуций , Лао-цзы , Сунь-цзы

Средневековая классическая проза / Прочее / Классическая литература
Всеобщая мифология. Часть II. Люди, бросавшие вызов богам
Всеобщая мифология. Часть II. Люди, бросавшие вызов богам

Вниманию читателя предлагается грандиозная трехтомная монография Томаса Балфинча, впервые вышедшая в Бостоне в 1855 г. Увлекательное изложение древнегреческих мифов сопровождается многочисленными примерами из мировой поэзии, что далает книгу поистине неисчерпаемым кладезем цитат, афоризмов и эпиграфов на все случаи жизни. Этот труд по-своему уникален, поскольку автор ставил своей целью не только и не столько познакомить малообразованного американского читателя с основными мифологическими сюжетами, но и показать как надо ими пользоваться, в частности на примере поэзии. Таким образом писатели, журналисты, ораторы и адвокаты в своих речах могли использовать красочные мифологические образы. Как видите, цель здесь автором ставилась сугубо практическая и весьма востребованная в обществе. Это же поставило перед российским издательством достаточно сложную творческую задачу – найти в русской поэзии соответствия многочисленным цитатам из англо-американских авторов. Надеемся, у редакции это получилось.

Томас Булфинч

Средневековая классическая проза