Читаем Гнев Тиамат полностью

— Спасибо, Чжэ-Юн. Нам нужно кое-что сделать. Нам потребуются отчеты из других систем. Полагаю, с другой стороны врат тоже нанесен какой-то ущерб. Вероятно, понадобится время, чтобы....

— Врата сдвинулись, — будничным голосом сообщил Фаиз. Бельё высохло. Обед готов. Врата сдвинулись.

— Что? — переспросил Сагале.

— Да. Не сильно, чуть-чуть, но все врата. Сами посмотрите.

Сагале сдвинул главный экран. Появилась медленная зона, а с ней врата. Корабли на месте, все соответствуют ожидаемым векторам и позициям. Но у врат висели маленькие желтые сообщения об ошибке, отмечающие место, где они должны быть, и где находились теперь. Сагале побледнел. Элви задумалась, сколько еще потрясений сможет перенести адмирал. Или, если на то пошло, сколько сможет вынести она.

— Так что, — сказал Фаиз, — похоже, я знаю, что происходит. Они просто перестроились, потому что их стало меньше. Равные промежутки между ними стали шире. Врат Текома больше нет и... Ага. Смотрите. Врата Танджавур располагались напротив, и их тоже нет. Мы потеряли пару врат, адмирал. И за одними из них находился целый населенный людьми мир.


Глава двадцатая

Тереза


Научная выставка была развёрнута в общественном зале и снаружи возле него. Сводчатый потолок придавал помещению такой вид, словно оно естественное, а не построенное, контроль акустики удерживал шум голосов, который мог бы всё затопить, на низком, спокойном уровне. Тысяча детей в возрасте от пяти лет до шестнадцати бегали, болтали и собирались в группы, общаясь, в основном, со знакомыми или с теми, кто ходил в ту же школу.

Все общественные школы представляли на выставке свои экспозиции, где показывалось, чему школьники обучались в прошедший год и какой вклад внесут в общее дело империи. Некоторые темы, вроде круговорота воды, были базовыми, предназначенными для малышей. Другие, как «лес жизни», демонстрирующий сравнение различных экосистем новых миров, или программируемое производство материи, где показывались самые последние научные достижения с Бара-Гаона, были достаточно сложными, чтобы представлять интерес для Терезы.

А ещё там был Коннор.

Время шло, Тереза заметила, что её боль из-за романа Коннора и Мюриэль становится меньше. Однако сцена их поцелуя, довольно яркая для воображаемой, ещё тревожила. Поэтому, когда она проходила мимо и Коннор кивнул и попытался чуть улыбнуться, Тереза не знала, что думать. Она ему ещё нравится? Или он хочет сказать, что Мюриэль была ошибкой? Или просто рад, что они с Терезой остались друзьями?

Она не знала, какой вариант для неё предпочтительнее. И хочет ли она хоть чего-нибудь. Коннор её смущал. Мюриэль и другие из её школы представили стенд об изучении почвы и о производстве микробов, распространяющих питательные вещества между организмами из различных биомов. Формально Тереза должна быть с ними. Но ей не хотелось. На самом деле, она вольна идти, куда хочет. И не похоже, чтобы кто-то вздумал ей запрещать.

Вместо своей экспозиции она направилась к стенду-головоломке, где младшие дети возились с блоками, пытаясь перестраивать формы, или спорили из-за того, как вписать круг в квадрат, или собирали сложную пирамиду. Тереза тысячу раз решала все эти головоломки, когда была маленькой. Она ходила вокруг, хвалила, подсказывала... И гадала, пойдёт ли Коннор за ней.

За одним столиком, нахмурившись, сидела девочка лет шести. Тереза села напротив — так лучше видно место, откуда мог появиться Коннор.

Девочка подняла взгляд, и, кажется, взяла себя в руки. Она заговорила — натянуто и официально, как тот, кто научен, как и что следует говорить.

— Привет. Меня зовут Эльза Сингх. Рада знакомству.

— А я Тереза Дуарте.

— Вы учитель? — спросила Эльза.

— Нет, я здесь живу.

— Никто со мной не хочет играть, — Эльза снова нахмурилась.

— Могу чему-нибудь тебя научить, если хочешь.

— Хочу, — ответила Эльза и словно ещё глубже вжалась в деревянный стульчик. Тереза окинула выставку взглядом. Коннор обсуждал что-то с Мюриэль, но говорила больше она, губы шевелились быстро, как будто она старалась его удержать. К своему удивлению, Тереза ощутила что-то вроде сочувствия к этой девочке. Что если Коннор убедил Мюриэль оттолкнуть Терезу Дуарте, дочь Первого консула и, может быть, будущую правительницу Лаконийской империи, а потом охладел? Не очень красиво. Но эффективно — сочувствие угасло так же быстро, как подступило. Пусть Мюриэль сама разбирается со своими ошибками.

— Ну ладно, Эльза, — сказала она, возвращаясь к девочке и вытаскивая ручной терминал. — Это называется «дилемма заключенного». Вот, посмотри...

Тереза выстроила таблицу, как делал Ильич для неё, и стала объяснять правила: каждый игрок должен решить, сотрудничать или отказываться, и выгоднее отказываться, но в долгосрочной перспективе лучше сотрудничать. Эльза не выказывала особенного интереса, но внимательно слушала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)
"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)

Предательство… Оно ранит очень сильно. Оно выжигает душу. После того, как душа сгорает, от неё остаётся пепел. И не верьте тем, кто говорит, что пепел – это хорошее удобрение. Якобы на удобренной пеплом земле будет лучше расти новый урожай. Бред! На плодородной земле… Да! На выжженной дотла… Никогда и ничего не вырастет! Именно это и понял молодой парень Аркадий, которого сначала использовали, а потом предали люди, которым он доверял. Предали в очередной раз. Что может прорасти в выжженной душе парня, от которого осталась одна оболочка? Ответ на этот вопрос знает только Мироздание… Не знаю как сейчас, но стоило раньше спросить у кого-нибудь из детей, хотя бы восьмидесятых годов прошлого столетия, о чём они мечтают, то можно было услышать самый распространённый в то время ответ. Практически все дети на Земле мечтали улететь к звёздам. Открывать новые планеты и осваивать новые миры. Но никто из них никогда не задумывался о том, чем чревато подобное любопытство? Какие опасности сопровождают тех, кто может стать настолько смелым, чтобы отправиться туда, в темноту космического пространства, даже прикрывшись какими-то развитыми технологиями. И более того… Что ожидает их детей там, оставшихся наедине с чужим миром… И, возможно, даже без кажущихся родными технологий…   Содержание:   ДАЛЬНИЕ ГОРИЗОНТЫ: 1. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Доверие опасно 2. Хайдарали Усманов: Волчий оскал 3. Хайдарали Усманов: Привет из прошлого 4. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Шаг вперёд 5. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Я мыслю, значит существую 6. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Тайны Древнего народа 7. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Тысяча дорог 8. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Взгляд через прицел 9. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Лишние вопросы не нужны 10. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Становление основы   ДУХ: 1. Хайдарали Усманов: Дух. Угроза под сенью леса 2. Хайдарали Усманов: Дух. Затишье перед бурей 3. Хайдарали Усманов: Дух. Тучи сгущаются 4. Хайдарали Усманов: Дух. Тени прошлого 5. Хайдарали Усманов: Дух. Демоны из прошлого 6. Хайдарали Усманов: Дух. Монстры свои и чужие 7. Хайдарали Усманов: Дух. Жизнь – боль 8. Хайдарали Усманов: Пока дышу, надеюсь… 9. Хайдарали Усманов: Смерть из тени 10. Хайдарали Усманов: Тайный враг 11. Хайдарали Усманов: Дух. Шаг вперёд, два назад… 12. Хайдарали Усманов: Дух. Хорошо забытое старое… 13. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Тропинка среди звёзд 14. Хайдарали Усманов: Опять интриги 15. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Дух. Основа                                                                         

Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Боевики