Читаем Гнев Тиамат полностью

У лаконианцев остался последний «магнетар», и подполье вполне могло заставить их только обороняться. Даже запереть в собственной системе. Конечно, это означало, что нужно создать реальную и весомую угрозу для самой Лаконии, но это было возможно. И этого было недостаточно.

Когда-то Транспортный Союз и правительства Земли и Марса прочили Лаконии судьбу обычного мира-колонии: борьбу за выживание базы и стремление к самодостаточному сельскому хозяйству, в пределах поколения или нескольких. Но Дуарте забрал с собой протомолекулу и знания об её использовании, а потом нашёл строительные платформы, на которых собрал «Бурю» и «Шторм». И, очевидно, нашёл способ синтезировать антивещество. Только угрозы будет недостаточно. Наоми придется найти способ лишить их производственных мощностей. Если Лаконии суждено упасть, пусть падает жёстко. Поймёт, что мечта об исключительности закончилась навсегда. Только низведя её до уровня других миров, можно будет начать её возвращение. Реинтегрировать. И в этом вся соль. В глубоком уроке от Пояса и внутренних планет, АВП, и Транспортного Союза.

Вот единственный и главный аргумент, который вселенная предъявляла ей всю жизнь, и который она ясно поняла только сейчас: войны никогда не заканчиваются победой одной из сторон. Они заканчиваются только примирением врагов. Всё остальное – просто отсрочка следующего раунда насилия. Теперь это и стало её стратегией. Синтезом аргументов, её и Бобби. Ответом, который она хотела бы найти вместе с ней, покуда обе живы.

Как только она доберётся до Бара Гаона – другого очень успешного колониального мира – нужно будет подбить список военных кораблей, которые можно собрать, и согласовать время транзита. Был бы способ выманить силы Дуарте из системы Лаконии, а потом протолкнуть и рассредоточить там её флот, вышло бы здорово.

Она продолжала размышлять об этом, представляя возражения Сабы, Бобби или Джима, когда началось торможение. А через несколько часов, из Солнечной системы к вратам Оберона прошла «бутылка». Скиф подхватил зашифрованные данные, так же, как и система Чавы подхватит их на планетарной луне. На дешифровку ушло полдня, и только потом она снова услышала голос Алекса и узнала, чем они заплатили за свою победу.

Он стал... нет, не старше. Он не выглядел старым. Или усталым. Она не раз видела его усталым. А сейчас он был раздавлен, уменьшился. Горе словно стёрло цвет из его глаз.

«Получается, здесь я закончил, – говорил он в приватном сообщении только для неё. – Подготовил одного паренька, и он, похоже, готов меня заменить. Мы пойдём в... наш маленький сухой док. Ну ты знаешь. – Даже несмотря на три уровня шифрования, Алекс так и не сказал «Фрихолд». – А когда доберёмся, я уйду. Подумал, пора проведать нашего старикана. Убедиться, что никто там не свил себе гнезда. А дальше, даже не знаю. Думаю, ты могла бы сказать, раз уж это теперь твоё шоу. Не хочется срывать старика с места, не узнав твоего мнения. Мы с тобой теперь остались одни. Вот. Да. И прости меня. Я не хотел отпускать Бобби».

– Не извиняйся передо мной, – сказала Наоми экрану. В невесомости слёзы заполнили глаза, словно линзы. – Ох, милый Алекс, не извиняйся за это...

Но сообщение закончилось, а её переход через врата только начинался. И в медленную зону она вошла с тяжестью, которая не имела ничего общего с ускорением или гравитацией.

Это был её первый транзит с тех пор, как они потеряли «Медину». И Сабу. И знакомую модель человеческой цивилизации. Инопланетная станция в центре колец ярко светилась, словно маленькая звезда, всё ещё излучая энергию, поглощенную в результате гамма-выброса. Поверхность пространства колец, раньше представлявшаяся безликой чернотой, переливалась извилистыми всполохами, более странными и угрожающими, чем чернота. Но больше всего её напугали корабли.

Она ожидала, что пространство будет пустым. После всего, что произошло, она полагала, что движение между вратами будет практически нулевым. Но она ошиблась. Её маленький скиф засёк транспондеры почти двух десятков кораблей, и сигнатуры двигателей ещё нескольких. Лаконианский приказ о том, что пространство колец должно оставаться пустым, игнорировался в таких масштабах, которые не укладывались в голове, и от близкой опасности у неё перехватило дыхание. Без «Медины», контролирующей движение, шансы превратиться в летучий голландец возрастали многократно.

Она совершила переход расслабленно и бездумно, но легко могла просто исчезнуть, и никто никогда не понял бы, как. И это ещё исходя из предположения, что событие, уничтожившее «Медину» и «Тайфун», и разрушившее два кольца, не поменяло правил игры. Если порог исчезновения изменился, им никогда этого не узнать. Без испытаний.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика