Читаем Гнев Тиамат полностью

– И ты станешь. И я тебе для этого без надобности.

Он вылетел из каюты, где в мягкой гравитации торможения «низ» был скорее условностью, чем реальным положением. Направился к центральному лифту, а оттуда к мостику. Влетел на него в последний раз, и весь экипаж поднялся на ноги, приветствуя его. Позади захлопал Каспар, к нему присоединились остальные, и когда Алекс добрался до пилотского кресла, прятать слёзы ему уже не было нужды.

– Жду приказа, капитан, – отрапортовал он.

– Сажайте нас, мистер Камаль, – распорядилась Джилиан.

С технической точки зрения, посадка была плёвым делом. Несмотря на повреждения, «Шторм» сам знал расположение стен, и встроенных в них человеческих структур. Алекс чувствовал, как тяжёлый груз падает с его сердца. Самодельные стыковочные зажимы, которые они сделали, когда корабль только стал их военным трофеем, встали на места со звуком, слишком тихим, чтобы уловить ушами, и дрожью.

– С возвращением, пассажиры, – коммуникатор приветствовал их голосом с астерскими интонациями. – Похоже, вы нехило вздрючили собственный корабль?

– Зато и вам, ленивым лохам, будет теперь чем заняться, – парировала Джиллиан в той же манере, в какой могла ответить и Бобби. С той же подколкой. Алекс не мог объяснить, но казалось правильным, что девочка так много внимания уделяет тому, как Бобби вела дела. Даже когда не станет их всех, следующее поколение всё ещё будет их отголосками.

Шаттл до Фрихолда, транспорт без двойной обшивки, назывался «Драйбек». Начав жизнь как рудовоз, он дооснащался последние лет двадцать. Цвета владевшей им компании, – зелёный и жёлтый, – ещё встречались призраками полустёртых логотипов на переборках мостика. Двигатель, маленький и капризный, склонен был запинаться при изменениях вектора ускорения, и отличался совсем маленьким резервуаром с реакционной массой. В трюме установили несколько амортизаторов, и на них с полдюжины членов экипажа, больше всего пострадавших при взрыве «Бури», возвращались домой скорее в виде груза, чем как члены команды.

Долгий спуск от газовых гигантов проходил через область, которая в Солнечной системе считалась бы наиболее загруженным транспортным участком. Сотни кораблей сновали между Сатурном и Юпитером к внутренним планетам. А на Фрихолде таких набралось бы с полдюжины. Алекс планировал курс с растущим ощущением пустоты этой системы, которую не смогли заполнить и десятилетия. Слишком большая пустота. Всё это было слишком большим. Он сталкивался с ней раньше, первопроходцем на путях человечества к звёздам, и всё ещё не мог уложить в голове обширность этих пространств.

Он был удивлен, когда за несколько минут до отлёта на маленький мостик пришла Джиллиан, и села, не пристегиваясь, в соседний амортизатор.

– Собираешься с нами? – спросил Алекс.

Джиллиан долго смотрела на его, не говоря ни слова. Она казалась старше, чем он привык её воспринимать, словно командование, пусть даже такое недолгое, состарило её.

– Нет, – ответила она. – Семья хочет меня видеть, а я хочу видеть их. Но время для этого придёт после войны.

«Мне бы твой оптимизм», почти сказал Алекс, но мрачности вокруг и так хватало. Он не хотел сбивать её своим скептицизмом. Вместо этого он кивнул, и уклончиво хмыкнул.

– В порту тебя будет ждать вездеход, – сказала она. – С достаточным запасом воды, топлива и закваски для твоего путешествия.

– Очень великодушно с твоей стороны. Спасибо тебе.

– Это не альтруизм. Твой корабль... старый. Но это боевой корабль. И всяко лучше того, на чем привыкло гонять подполье.

– Может быть, – согласился Алекс. – А может уже давно стал гнездом для каких-нибудь птиц из пустыни. Это я и собирался выяснить, в числе прочего.

– Когда выяснишь, подтягивайся. Единственные, кто летает в одиночку – это гонщики и засранцы. А ты наверняка захочешь, чтобы кто-то прикрыл твою спину.

В коммуникационном канале щёлкнуло. Шаттл был готов к отправке. Алексу надо было только подтвердить вылет. Но он поставил его на ожидание.

– О чём ты говоришь?

– Мы ещё не закончили, – пояснила Джиллиан. – Только стали побеждать. Подполью нужны все корабли, которые есть, а твой – правда хорош. И если тебе потребуется команда, скажи. Я тебе её предоставлю.

Алекс не знал, что ответить. Честно говоря, у него не было никаких планов, кроме возвращения на «Росинант». Но она была права. Должно быть что-то и после этого. После Бобби. После Амоса. После Холдена. Что бы он ни собирался делать, он не планировал просто помереть там. Он хотел лишь восстановиться.

– Я дам тебе знать, как там обстановка, – решил он. – Разработаем план.

Джиллиан поднялась и протянула руку. Не отстёгиваясь от амортизатора, он протянул свою, и ответил на рукопожатие.

– Было здорово, – сказала Джиллиан. – Большое дело мы сделали.

– Кто посмел бы спорить.

Она ушла, а он прогнал последнюю проверку. Полёты на однокорпусных кораблях – что-то вроде рулетки, и Алекс обычно их избегал, но даже если они словят микрометеорит, то, наверное, выживут всё равно. Тем не менее, жизнь это риск.

Он включил коммуникатор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика