Читаем Гнилушкина гать (СИ) полностью

   - Что же ты, кум, белены объелся? - С холодным гневом начала она. - Горе у тебя, плохо тебе? Так и у меня горе, и мне плохо! Радушка - единственная подруга, как сестра мне была; Ярошка, Ванечка -- как родные детки... А ты что же, в час беды напраслину пришел возводить, меня во всем винить? Да как додумался-то!



   - А-а-а, трепи языком ведьма, трепи. Да меня не обманешь! - Плюнул в сторону женщины Савка.



   - А коли ведьма, - голос женщины дрогнул, - так не с твоего ли вспоможения? Не ты ли меня сам молил жену твою да не рожденного ребеночка спасти?



   - Спасти просил, да! Да только почем мне знать было, что ты в ту ночь с нечистью сговариваться пойдешь? Ванечка, Радушка, да еще и Ярошка -- уж не это ли твое "спасение", ведьма?! - Прорычал мужик, поднимаясь. - Ничего, дай только из логова твоего выбраться!



   Тася взбеленилась:



   - Да ты что, Савка! Что городишь-то? Какая нечисть? Ты же мне сам на место тайное указал, где твоя прабабка с духом тем общалась. Рассказывал, что тот помогал ей не раз, убеждал, что зла в том нет, что он как обережный вашей семье. А я на Радушку смотрела, на мучения ее... и поверила тебе! Это ведь ты уговаривал меня пойти да попросить у духа хотя бы за Ванечку. Сказал, что и сам пытался, да не вышло у тебя, не мужицкое дело. А я, мол, повитухой здесь, так может что и получится. Вот, получилось, - женщина отпустила левой рукой древко ухвата и потрясла в воздухе кистью с обрубленным мизинцем.



   - Да ты ополоумела, баба? Врала, врала, да завралась? Я прабабки своей в глаза не видел! Она померла, когда я еще на свет не родился, - злобно прорычал мельник. - А уж дух обережный, так это...



   И тут Савка осекся на полуслове. На лице его отобразилась странная гримаса. Мужик побледнел, затрясся, ноги его подкосились и он снова сполз на пол. Мельник поднял на женщину глаза полные ужаса:



   - А ведь и правда... говорил... про духа, - запинаясь, сказал он. - Вот сейчас, слова эти произнес и будто пелена спала -- вспомнил! Говорил. Но... будто я и не я... Как же это, а? Да ведь не знал я прабабки-то своей.



   - Как это ты не знал, ты что? - Не поверила разъяренная женщина. - Набрехал мне? Зачем, Савка?



   Но Сава не ответил. Он удивленно мотал головой и будто сам с собой о чем-то спорил. Теперь уже побледнела Тася. Гнев улетучился как и не было. Ухват выпал из ее рук, но женщина этого будто и не заметила. Она медленно осела на лавку и закашлялась.



   - Это как же так, Тась? Что за морок? - Недоумевал Савка.



   Травница растеряно посмотрела в ответ и отрицательно покачала головой.





   Гнилушки кипели от новостей и сплетен, что котелок с наваристыми щами на огне. Народец шушукался и перешептывался: "...Трое утопленников -- где же такое видано! Может не сами они, может разбойники завелись, что, кум, думаешь? ...А вы слыхали? Мельник-то сдурел, чуть Онисима и детишек его не изрубил. Сидит теперича на своем дворе - самогон глушит, не просыхая. Как бы в будущем году без хлеба не остаться! ...А Таська-то, Таська -- Радку похоронить не успели, а она уже вдовца к себе в избу повела, к рукам прибрала. Вот уж тихоня! ...Да не, куда там. Я вот мимо Таськиного двора проходила, так там такой крик стоял, чуть ли не драка! А Таськи-то на улице и не видно теперь. Жива ли?"



   Кирка давно уже привыкла не обращать внимания на пересуды и косые взгляды. Но в этот раз она и сама была уверена, что мать и дядька Сава что-то знают о том, что случилось с теткой Радушкой и ее детьми. Дело в том, что когда Тася велела дочери выйти из избы, та, конечно же, не ушла далеко. Не могла она оставить мать одну с ошалевшим Савкой. Так что девушка тихонько обошла дом и остановилась у торца, готовая в случае необходимости прийти на выручку. Кирка, вообще-то, не собиралась подслушивать, но, ожидая криков помощи или других признаков опасности, поневоле разбирала отдельные фразы и обрывки разговора, доносившиеся из-за бревенчатой стены. И чем больше она понимала, тем сильнее ее снедали любопытство и обида за то, что мать так долго держала от нее все в секрете. А ведь Кирка уже не маленькая, она поняла бы! Но Тася так ей ничего и не рассказала о той ночи, когда родился Ванька. На все догадки мать всегда отвечала уклончиво и всячески пыталась избежать расспросов. Неужели и правда думала, что Кира просто обо всем забудет? Теперь же выяснилось, что Тася ходила ворожить с подачи Савки, который и сам не понимает, как так вышло. Что за ерунда?! Или Кирка что-то не расслышала, упустила? Все это не укладывалось в голове. Девушке хотелось бы расспросить обо всем названную мать, но как теперь признаться, что она подслушала их с Савкой разговор? Да и не расскажет ничего Тася, в очередной раз велит помалкивать да и все. Эх... Ну а дядьку Савелия же Кирка и видеть не хотела. Да и чтобы он смог поведать, кроме очередной пьяной байки?



   Однако очень скоро девушке стало не до мелких обид и раздумий.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Тихие воды (ЛП)
Тихие воды (ЛП)

 Это была ночь, когда в город приехал Милт Джексон: Милт Джексон, который более двадцати лет был участником одной из самых известных джазовых групп в мире, Modern Jazz Quartet; который отправился в студию в канун Рождества 1954 года и вместе с Майлзом Дэвисом и Телониусом Монком записал одно из самых любимых произведений Резника, "Bag's Groove" того самого Милта Джексона, который сейчас стоял за своим вибрафоном на сцене Cinema Two Бродвейского медиацентра, привезенный туда со своим новым квартетом в рамках кино- и джазового фестиваля Центра; Мягкий, красивый и щеголеватый в своем темно-сером костюме, с черным носовым платком, торчащим из нагрудного кармана, в цветочном галстуке, с широким обручальным кольцом на пальце и ловящим свет, когда он тянется к желтым молоточкам, лежащим на его инструменте; Милтон «Бэгс» Джексон, родившийся в Детройте, штат Мичиган, в день Нового 1923 года и выглядевший совсем не на свои семьдесят три года, повернулся, чтобы кивнуть молодому пианисту — относительно молодому — и толпе, набившейся в зал, Резник среди них, затаив дыхание, и когда Джексон поднимает молоток высоко над плечом, чтобы ударить первую ноту, пищалка, прикрепленная к внутреннему карману куртки Резника, вторгается в свой собственный настойчивый звук.

Автор Неизвестeн

Приключения / Детективы / Роман
Ложь грешников (ЛП)
Ложь грешников (ЛП)

Мрак пригласил её на танец. Все началось с холодного взгляда. Договора. Сделки с дьяволом в сшитом на заказ костюме. Он был злым. Жестоким. Ни одна рассудительная девушка не влюбилась бы в него. Но здравый смысл покинул ее в ту же секунду, как она согласилась принадлежать ему. Она решила взять его за руку. Все началось с белого платья. С океанских глаз. С женщины, которой он должен обладать, хотя ему не следовало прикасаться к ее фарфоровой коже. А ей не суждено войти в его мир. Но он все равно привел ее. Вероятно, он сделал это во имя своих извращенных, эгоистичных желаний. Она дала ему представление о человеке, которым он мог бы быть, если бы мир не превратил его в монстра. Он повел ее в пропасть. И там, в темноте, она научилась страшным вещам. Он знал, что разрушит ей жизнь, если она его полюбит. Поэтому он солгал. Будучи грешником, разбил ее нежное, драгоценное сердце. Как мог только дьявол. Но танец должен закончиться.

Энн Малком

Драма / Остросюжетные любовные романы / Роман / Подростковая литература / Зарубежные любовные романы