Читаем Гнилушкина гать (СИ) полностью

   После злополучного вечера Тасю стал мучить сильный кашель, от которого не смогло избавить ни одно из известных травнице средств. И с каждым днем женщине становилось все хуже, пока она окончательно не слегла. Так что Кирка выбросила из головы все свои вопросы и подозрения и взяла на себя всю домашнюю работу и заботу о матери. Девушка старалась помочь хоть чем-то -- варила болеутоляющие снадобья, меняла компрессы. Она очень боялась, но старалась не подавать при матери вида. И только белохвостый Игренька поддерживал девушку по-своему, по-кошачьи, ластясь и утешая одним присутствием.



   Каждый день Кира отлучалась ненадолго из дому, чтобы посетить святилище Велесия. Ну как "святилище" - маленький сарайчик из необтесанных бревен да ряби из полос подгнивших досок и заплаток из свежей древесины. Внутри постройки находился плоский валун с углублением в центре. По краю этого углубления аккуратным полукругом были расставлены фигурки вырезанные из камня: две побольше, размером с локоть - Велесий и Яролика, и множество небольших, размером с ладонь - родовые духи. Желающему о чем-то попросить следовало принести небольшой подарок -- пучок из разных растений, и сжечь его в углублении камня-алтаря. Затем нужно было взять статуэтку, представляющею обережного духа рода, или самих богов, и мысленно высказать свою просьбу или благодарность. Потому поверхность каменных идолов была отполированная сотнями касаний и мягко поблескивала в тусклом свете свечей. Раньше Кирка редко тут бывала, поскольку своего родового духа у нее не было, а обращаться к самим богам, как наставлял хранитель Филимон, можно было только по очень веской причине, чтобы не навлечь на себя или деревню гнев и без того занятых Хозяина и Хозяйки. Но теперь был тот самый случай, девушка не сомневалась. Она приносила очередной пучок трав, сжигала его, а потом брала в руки статуэтки обоих богов и просила их лишь об одном -- о здоровье матери. Но раз за разом возвращаясь домой, Кира понимала, что ни Велесий, ни Яролика ее не услышали.



   И в один из дней Тася больше не смогла встать с полатей. Встревоженная Кирка сидела на лавке, вслушиваясь в тяжелое, хриплое дыхание матери, и крепко обнимала Игреньку. Так прошел еще день. Целый день! На следующий девушка не выдержала и забралась на печку, ближе к женщине.



   - Матушка Тасюта, - тихо позвала Кира.



   Женщина приоткрыла глаза.



   - Матушка, может все-таки за лекарем городским послать? - В очередной раз предложила девушка. - Сборы, запасы наши пообещаю -- может согласится.



   - Если бы можно было эту хворь исцелить, сами бы излечили. Не мы ли с тобой лучшие знахарки в округе? - Слабо улыбнулась Тася. - Нет, дочка. Пустое. Помнишь, говорила тебе, что со всякой травкой, с каждым корешком обращаться надобно бережно и почтительно, потому как то, что может быть лекарством, может сделаться и отравой?



   Кирка кивнула.



   - А как просыпались они на меня, перемешались -- вот и пожгли нутро. Сильно, слишком сильно.



   Кирка не хотело в это верить, не желала признавать, что ничего сделать больше нельзя. Она сжала кулаки.



   - Тогда... Тогда скажи мне, как ты помогла тетке Раде с Ванечкой? Как спасла? Я на тебя поворожу, скажи! - выпалила девушка. - Или я у дядьки Савы спрошу. Он тоже что-то знает, я слышала!



   - Нет! - Тася приподнялась на одной руке, а второй вцепилась в Кирину одежду и дернула так, что девушка вскрикнула от испуга.



   Женщина постаралась вложить в свои слова всю оставшуюся у нее силу и твердость.



   - Не смей! - Борясь с приступом кашля, гневно хрипела травница. - Думать о том не думай, девка. Обманет тебя божок. Как меня да Савку обманул. Заберет завсегда больше, чем отдаст. Слышишь? Да ты на меня, на меня гляди. Вот чем твоя ворожба кончится! Не потому лекарства мне не помогли, что хворь сильна, а хворь так сильна, потому что это наказание мне. По делом! Вот только Велесий побранит, да Яролика пожалеет. Пусть уж так... Но моя глупость - моя расплата. А ты... ты не смей! Обещай. Сделаешь -- сама тебя прокляну!



   Девушка растеряно смотрела на мать. Она никак не могла понять, о чем та говорит. Кирка хотела было возразить, объяснить, что она не может просто смотреть, как ее матушка Тасюта умирает здесь, сейчас, у нее на глазах, что пусть ее обманут, накажут, раз так надо, но она не хочет остаться одна, что...



   - Обещай мне, Кира, - неожиданно мягко произнесла Тася.



   Девушка посмотрела на измученное лицо матери: похудевшее, серое, все в рытвинах из глубоких морщин, будто с начала болезни прошли не три недели, а все двадцать лет; посмотрела в усталые, выцветшие глаза, в которых отражалось всего одно требование... нет, не требование - мольба.



   - Хорошо, матушка.



   Тася облегченно выдохнула, но тут же захрипела и снова зашлась тяжелым кашлем. Когда приступ прошел, Кирка помогла матери лечь. И вдруг девушке почудилось, что по лицу Таси промелькнула странная тень. Она резко обернулась. Но рядом никого не оказалось. Только Игренька, недовольно урча, выбежал в сени.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Тихие воды (ЛП)
Тихие воды (ЛП)

 Это была ночь, когда в город приехал Милт Джексон: Милт Джексон, который более двадцати лет был участником одной из самых известных джазовых групп в мире, Modern Jazz Quartet; который отправился в студию в канун Рождества 1954 года и вместе с Майлзом Дэвисом и Телониусом Монком записал одно из самых любимых произведений Резника, "Bag's Groove" того самого Милта Джексона, который сейчас стоял за своим вибрафоном на сцене Cinema Two Бродвейского медиацентра, привезенный туда со своим новым квартетом в рамках кино- и джазового фестиваля Центра; Мягкий, красивый и щеголеватый в своем темно-сером костюме, с черным носовым платком, торчащим из нагрудного кармана, в цветочном галстуке, с широким обручальным кольцом на пальце и ловящим свет, когда он тянется к желтым молоточкам, лежащим на его инструменте; Милтон «Бэгс» Джексон, родившийся в Детройте, штат Мичиган, в день Нового 1923 года и выглядевший совсем не на свои семьдесят три года, повернулся, чтобы кивнуть молодому пианисту — относительно молодому — и толпе, набившейся в зал, Резник среди них, затаив дыхание, и когда Джексон поднимает молоток высоко над плечом, чтобы ударить первую ноту, пищалка, прикрепленная к внутреннему карману куртки Резника, вторгается в свой собственный настойчивый звук.

Автор Неизвестeн

Приключения / Детективы / Роман
Ложь грешников (ЛП)
Ложь грешников (ЛП)

Мрак пригласил её на танец. Все началось с холодного взгляда. Договора. Сделки с дьяволом в сшитом на заказ костюме. Он был злым. Жестоким. Ни одна рассудительная девушка не влюбилась бы в него. Но здравый смысл покинул ее в ту же секунду, как она согласилась принадлежать ему. Она решила взять его за руку. Все началось с белого платья. С океанских глаз. С женщины, которой он должен обладать, хотя ему не следовало прикасаться к ее фарфоровой коже. А ей не суждено войти в его мир. Но он все равно привел ее. Вероятно, он сделал это во имя своих извращенных, эгоистичных желаний. Она дала ему представление о человеке, которым он мог бы быть, если бы мир не превратил его в монстра. Он повел ее в пропасть. И там, в темноте, она научилась страшным вещам. Он знал, что разрушит ей жизнь, если она его полюбит. Поэтому он солгал. Будучи грешником, разбил ее нежное, драгоценное сердце. Как мог только дьявол. Но танец должен закончиться.

Энн Малком

Драма / Остросюжетные любовные романы / Роман / Подростковая литература / Зарубежные любовные романы