Читаем Гнутая монетка полностью

От палочек Себа расходились волны, Иви пришлось пригнуться. Призрачная моль, вся в дырах, упорно латала себя лентами черного дыма. Себ сконцентрировался на ритме, мышцы на предплечьях напряглись, глаза сосредоточены. Каждая волна звука была как новый прут в невидимой клетке – и скоро призрачная моль оказалась в ловушке. Но Иви не знала, как долго Себ сможет продолжать в том же духе.

– Уходи! – крикнул он сквозь зубы. – Пожалуйста, Иви. Другого выхода нет!

Иви проскользнула под плененной молью, между столами, глаза ей застилали слезы. Внезапно она заметила, как прямо к ним семенит знакомая рыжая собачка.

Собака Леди Граймз? От неожиданности Иви остановилась.

Собачка тявкнула, зевнула – и ее лапки удлинились прямо на глазах, на подушечках показались страшные черные когти. Шерсть на загривке встала дыбом и почернела как сажа. Лай стал громче и ниже, а из челюстей полезли острые черные клыки. Гримвольф смотрел на Иви красными глазами, и его пасть расплывалась в гнусной ухмылке.

– Знаю, что ты хочешь сказать, – прорычал он, приближаясь к ней. – Правда же, я выгляжу гораздо лучше бабушки?

Глаза Иви расширились. Выходит, Волкобой, хозяйка гримвольфа, – это Селена Граймз!

Она отступила на шаг. Где-то из глубины зала за ее спиной доносился грохот: что-то падало на конвейерные столы, стулья опрокидывались на пол, шумела вода. Селки. От вони у Иви заслезились глаза. Но… она не могла даже обернуться и посмотреть, как там Себ и Вэлиан.

Выпрямившись, она подняла свое оружие, прицелилась сквозь застилающие глаза слезы и запустила йо-йо. Пока катушка возвращалась Иви в ладонь, с обеих ее концов отделились и понеслись навстречу волку два белых воздушных столба, вбирая на пути воду и слизь.

Гримвольф с ухмылкой посмотрел на приближающийся циклон, присел на задние лапы и прыгнул на стол. Край воздушного потока зацепил кончик его хвоста, но он с легкостью освободил его и снова спрыгнул на пол. Пока он отряхивался, циклоны Иви врезались в стену и превратились в пар.

– Как страшно! – издевательски фыркнул волк. – Ну, что дальше? Будешь дуть на меня, пока не лопнешь?

Иви пристально посмотрела на него. Это тот самый волк, который напал на них в особняке Ренчей, тот же любитель сказок. Она сосредоточилась на двери у него за спиной. Ах, если бы можно было каким-нибудь образом проскользнуть мимо него…

Волк облизнулся, не спуская с Иви жутких красных глаз.

Иви вертела йо-йо в руках. Если бы она умела пользоваться им как следует!.. Эти два циклона оказались совершенно бесполезными, а надо бы запустить такую волну, от которой гримвольф не сумеет увернуться.

Внезапно до них донесся вопль селки. Иви застонала и зажала руками взрывающиеся от невыносимого звука уши.

Гримвольф взвыл и, прижав уши, спрятал голову в лапах.

Иви моргнула. Значит, он тоже не выносит воплей селки. Надо будет этим воспользоваться.

Она бросила йо-йо и отдернула назад как можно быстрее и резче. Воздух вокруг задрожал и закружился. Должно быть, опасно создавать такие мощные циклоны в закрытом помещении, но другого выхода нет.

Иви запустила йо-йо в тот самый момент, когда гримвольф прыгнул на нее. Ее отбросило назад двойным вихрем, который становился все шире и крутился все быстрее, устремляясь в сторону противника.

Волосы хлестнули Иви по лицу, что-то ударило ее в грудь и свалило на пол. Она отлетела на кучу мусора, что-то острое впилось в бока, мокрая слизь стала просачиваться сквозь брюки. Вставай, Иви, вставай! Две огромные воздушные воронки затягивали в себя стулья и мусор. Оборотень бежал на месте, зажатый между вихрями, словно на беговой дорожке.

Иви огляделась и увидела осколки большой керамической лампы – это она сшибла Иви с ног. Поднимаясь, она ощутила под пальцами приятное тепло. Она огляделась и заметила необычный предмет – кожаный пояс с ржавой пряжкой.

Не задумываясь, – действия опережали мысли – она быстро застегнула пряжку, подняла ремень над головой и взлетела. Над вихрями, над бегущим на месте волком. Миновав опасность, она опустила ремень на уровень талии и приземлилась.



Дверь в задней стене была приоткрыта. Борясь с вихрем, она направилась к ней и потянула на себя. Руку обожгло теплом: дверь была необычная, но Иви это не остановило. Она переступила порог и оказалась в маленькой серебряной комнате, залитой зеленым светом. Прямо напротив она увидела родное лицо.

Папа?

Существо, похожее на папу, усмехнулось. Прозрачная кожа свисала с шеи как воск с обгоревшей свечи. Это был гримп.

– Ну, здравствуй, маленькая дрянь!

Он приставил к голове Иви необычный туалетный ершик.

– Я знаю, ты считаешь себя очень умной. Но попробуй хоть пальцем шевельнуть, – глаза гримпа злобно сверкнули, – и тебе крышка.

Глава 30

Иви стояла, дрожа от страха и негодования, и смотрела в глаза своего отца.

Но это был не ее отец…

В его глазах никогда не было такой злобы и ненависти. Вэлиан прав, эти твари способны принимать человеческое обличье. Сомнений нет – это гримп.

Перейти на страницу:

Все книги серии Небывалое

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей