Читаем Голем (ЛП) полностью

- Спасибо за объяснение, - сказал Рош как можно саркастичнее. - Ди-Мэн! Что ты делаешь?

- Это называется масс-проникающий гидролокатор. Просто проверяю, - сказал он.

Машина запищала, когда он раскачивал шест взад и вперёд.

- Он не считывает металлы, он считывает предметы в земле, более плотные, чем грязь или какое-нибудь дерьмо. Я просто хочу убедиться, что это сработает.

- Ди-Мэн! Я повторяю вопрос! Что ты делаешь?

- Кое-что для другого босса, капитан, - Ди-Мэн выглядел раздосадованным. - Вас это не касается. Чокнутый закопал свои старые утиные яйца, пока я не видел. Просто нужно знать, если…

Машина вдруг маниакально запищала.

- Это оно? - он спросил Чокнутого.

- Бинго! - Чокнутый быстро порылся лопатой и вытащил маленький шар для боулинга.

- Я слышал об охоте за пасхальными яйцами, - сказал Штейн. - Но охота за шарами для боулинга?

- Шар размером примерно с ту штуку, которую босс хочет, чтобы мы искали, -сказал ему Ди-Мэн и положил детектор в фургон.

Рош потёр лицо.

Даже не спрашивай, зачем.

- Так. Ребята, вы шутите насчёт Джерри? У меня такое странное чувство, что это так, потому что вы никак не смогли бы схватить этого засранца живым за один день.

Ди-Мэн наставлял:

- Чокнутый, притащи посылку для Роша… э-э-э… то есть капитана Роша, - oн нагло ухмыльнулся.

Чокнутый подошёл к задней части громоздкого фургона. Через мгновение послышалось какое-то шарканье. Двери фургона открылись, и Чокнутый выволок из них очень подавленного Джерри Каппа Робинсона.

- Вот твой ковбой, - сказал Ди-Мэн.

Невысокий, но мускулистый негр стоял прямо перед Чокнутым. На Джерри были мешковатые спортивные штаны, футбольная рубашка “Jaguars” и развязанные кроссовки “Nike”. Он был афроамериканцем, как активист шестидесятых, но с выбритой линией на лице.

- Так, так, так, - сказал Штейн спокойно, но удивлённо. - Не повезло же чуваку.

НевероБЛЯДЬятно!

- Привет, Джерри, - поздоровался Рош. - Я заплатил кучу денег за твою подлую задницу, и могу сказать, что мне было приятно видеть отрубленную голову твоего брата той ночью.

Когда Рош плюнул ему в лицо, пленник не дрогнул; он казался обессиленным, его глаза странно смотрели из-под кляпа, руки безвольно свисали за спину, запястья были связаны.

- Видишь, единственные серьёзные отморозки, как ты и твой брат… это мы, - Рош усмехнулся. - Никто не продаёт наркоту на нашей территории. Мы те, кто превращает детей Сомнеровской бухты в наркоманов и шлюх, а не ковбои вроде тебя.

Джерри лишь оглянулся на него большими усталыми глазами. Он даже не вздрогнул, когда Рош сорвал клейкую ленту с его рта, сорвав несколько волос с усов.

- Что с тобой, чувак? - спросил Рош. Затем обратился к Ди-Мэну: - Что ты сделал, накачал его наркотиками? Этот парень выглядит безмозглым или что-то в этом роде.

- Наверное, в шоке, - ответил Ди-Мэн. - Такое часто случается.

В шоке? - Рош задумался, сбитый с толку. - От чего?

Штейн усмехнулся.

- Может быть, они превратили его в зомби с помощью вуду?

Ни Ди-Мэна, ни Чокнутого это замечание не позабавило.

- Отведи этот кусок дерьма в машину, - приказал Рош, и Штейн подтолкнул Джерри к патрульной машине.

- Ты накачал его наркотиками, не так ли? - Рош потребовал от Ди-Мэна ответа.

- Нет. Мы сделали только то, за что вы нам заплатили. Теперь мы уходим. Я позвоню вам, когда у нас будет ещё крэк. Завтра или послезавтра.

- Нет-нет-нет, партнёр, - Рош поспешил схватить Ди-Мэна за руку, прежде чем он успел вернуться к фургону. - Ты не хочешь знать, почему я так много заплатил за то, чтобы ты взял его живым?

Ди-Мэн пожал плечами.

- Потому что вы больной ублюдок, который хочет вытрясти из него всё дерьмо.

Рош был в ярости.

- Потому что он был свидетелем резни на Пайн-Драйв. Он видел твоего нападающего! Вот об этом я и хочу знать. Я не могу отпустить его, парень. Мне любопытно, понимаешь? Я хочу знать, как вы, ребята, справляетесь с этой работой? Я хочу видеть твоего парня!

Вены на бритой голове Ди-Мэна напряглись.

- Оставьте это, правда! Просто забудьте об этом. Какая разница, если вы получаете то, что хотите?

Чокнутый захихикал, сделав затяжку.

- Он не поверит, если ты ему скажешь…

Лязг!

Рош напрягся от неожиданного звука. Он перевёл взгляд на фургон. Звук доносился оттуда.

- Что это было?

- Ничего, - настаивал Ди-Мэн.

- Парень в фургоне, не так ли? Твой громила в фургоне?

- Нет! Просто забудьте об этом! Чокнутый, пошли.

- Я хочу его видеть! - Рош закричал так громко, что покраснел. - Мне нужно встретиться с парнем, который за последнюю неделю оторвал руки, ноги и головы дюжине людей! - Рош вытащил пистолет. - Я не верю в чёртово вуду, так что хватит нести чушь! Покажи его мне!

Ди-Мэн с отвращением посмотрел на него.

- Вы действительно ошибаетесь, Рош.

- Капитан Рош! - Рош закричал и поднял пистолет. - Покажи его мне сейчас же!

Чокнутый снова захихикал.

- Вперёд, Ди-Мэн. Покажи ему, - oн ухмыльнулся Рошу гнилыми зубами. - Держу пари, что вы обмочитесь, капитан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Псы Вавилона
Псы Вавилона

В небольшом уральском городе начинает происходить что-то непонятное. При загадочных обстоятельствах умирает малолетний Ваня Скворцов, и ходят зловещие слухи, что будто бы он выбирается по ночам из могилы и пугает запоздалых прохожих. Начинают бесследно исчезать люди, причем не только рядовые граждане, но и блюстители порядка. Появление в городе ученого-археолога Николая Всесвятского, который, якобы, знается с нечистой силой, порождает неясные толки о покойниках-кровососах и каком-то всемогущем Хозяине, способном извести под корень все городское население. Кто он, этот Хозяин? Маньяк, убийца или чья-то глупая мистификация? Американец Джон Смит, работающий в России по контракту, как истинный материалист, не верит ни в какую мистику, считая все это порождением нелепых истории о графе Дракуле. Но в жизни всегда есть место кошмару. И когда он наступает, многое в представлении Джона и ему подобных скептиков может перевернуться с ног на голову...

Алексей Григорьевич Атеев

Фантастика / Ужасы и мистика / Ужасы
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика