Читаем Голем в оковах полностью

— Помнится, будучи в Обыкновении, — задумчиво пробормотал Бинк, — я обнаружил, что тамошние жители пропускают путешественника, куда ему надо, если у него есть особый документ, именуемый паспортом. Интересно, не сработает ли это и здесь.

— А что это такое? — спросил Гранди.

— Маленькая книжица, где написано, кто ты таков и куда едешь. Ежели она у тебя есть, ты волен двигаться в том направлении, какое обозначено в паспорте.

— В Ксанфе это не сработает, — заявил Честер.

Гранди склонен был с ним согласиться, но все же задумался. Почему бы не попробовать, вдруг обыкновенская бумаженция обретет в Ксанфе магическую силу. При наличии волшебной книжки, способной вывести их наружу, они…

— Ввести: «Путешественники раздобыли паспорта. По одному на каждого». Исполнить, — распорядился он.

Из воздуха возникли четыре тоненькие книжечки, Бинк подхватил их и раздал спутникам.

Гранди с трудом удерживал документ в половину его собственного веса.

«Провал», — аккуратно вписал Бинк в графу «Место назначения».

Остальные последовали его примеру. Все надеялись, что, поскольку последняя операция совершалась в полном молчании, конпутер не догадается заменить «Провал» на «пещеру».

Но машина поступила иначе.

«БЮРОКРАТИЧЕСКИЕ ПРОВОЛОЧКИ ПРЕПЯТСТВУЮТ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПАСПОРТОВ»,

— отпечаталось на экране.

В тот же миг с потолка пещеры свесилась путаная сеть тончайших проволочек. Их было столько, что очень скоро путники потеряли способность двигаться. Трудно было даже заглянуть в паспорта — так оплели их эти проволочки.

— Этот конпутер явно имеет представление об обыкновенских порядках, — проворчал Бинк.

Все принялись дергаться, силясь вырваться из пут. Проволочки рвались довольно легко, но, когда все, наконец, высвободились, оказалось, что паспорта затерялись в этой передряге.

— Надо сделать другой проход, — предложил Честер, — такой широкий, чтобы его не могли преградить растения.

— Ввести: «Из пещеры открылся чистый широкий проход, свободный от всяких растений».

Исполнить, — промолвил Гранди.

С другой стороны пещеры тут же открылся тоннель, довольно длинный, зато широкий и чистый.

Однако конпутер отреагировал немедленно:

«В ШИРОКОМ ЧИСТОМ ПРОХОДЕ РАЗДАЕТСЯ УЖАСНЫЙ РЕВ. ПО НЕМУ ДВИЖЕТСЯ ДРАКОН-ОГНЕМЕТ».

Рев раздался, и он действительно был ужасен.

— Этим тоннелем нам не пройти, — грустно покачал головой Гранди.

— Надо найти способ совладать с драконом, — заметил Бинк.

— А кто может с ним совладать? — поинтересовался голем.

— Василиск, — подсказал Честер.

— Отличная идея! — Гранди был в восторге. — Ввести: «Василиск идет по проходу навстречу дракону». Исполнить.

Маленькая тварь, один лишь взгляд которой убивает любое живое существо, двинулась в указанном направлении.

«ВАСИЛИСК ПЕРЕДУМАЛ И ПОВЕРНУЛ ОБРАТНО»,

— отпечаталось на экране.

— 0-па! — У Гранди перехватило дыхание. — Ввести: «Василиск вспомнил, куда идет, и направился вперед по проходу, ни на что больше не отвлекаясь». Исполнить.

Все позволили себе расслабиться — вроде бы сейчас оловяшке было нечем крыть.

Увы, они недооценили сообразительность железной коробки. В тот же момент по экрану побежали слова:

«СДЕЛАВ ПЕРВЫЙ ПОВОРОТ, ВАСИЛИСК НАТЫКАЕТСЯ НА ЗЕРКАЛО И ВИДИТ СВОЕ ЛИЦО».

Увидев свое лицо, маленькое чудовище тут же упало замертво, ведь взгляд василиска смертелен и для него самого.

— Ничего, — почесал затылок Бинк, — инициатива пока у нас. Ведь мы владеем тоннелем.

Из тоннеля вновь послышался неистовый рев.

— Мне кажется, в тоннеле хозяйничает дракон, — буркнул Честер, нервно теребя свой лук.

— Но у нас есть зеркало, — напомнил Бинк. — А если развернуть его и попробовать напугать дракона его собственным отражением?

— Попытаться можно, — согласился Гранди и тут же повернулся к конпутеру:

— Ввести:

«Кентавр поворачивает зеркало навстречу дракону. Дракон видит свое отражение, принимает его за другого дракона и поворачивает назад».

Все уставились на экран, надеясь, что уж сейчас-то обхитрили машину. Но не тут-то было.

«СЛЫШИТСЯ ЗВУК БУРЛЯЩЕЙ ВОДЫ,

— напечатал конпутер.

— В ПОДЗЕМНЫЙ ТОННЕЛЬ ХЛЫНУЛ БУРНЫЙ ПОТОК».

Увы, мыслящий сундук легко находил ответ на каждый ход своих соперников.

Но Бинк, похоже, вовсе не пал духом.

— Знаете, друзья, — доверительно промолвил он, — в Обыкновении порой встречаются чудовища, пострашнее ксанфских. У нас есть огры и огрицы, драконы и драконихи, грифоны и грифоницы. А у них водится жуткое рогатое страшилище, именуемое бараном. Будь на нашей стороне такой зверь…

— А что проку? — оборвал его Гранди. — Конпутер все едино придумает какую-нибудь гадость. Нам нужно выбираться отсюда, а не зверей разводить.

— Не скажи, — хитро усмехнулся Бинк. — И вот что интересно, самки этого вида гораздо опаснее самцов. Повстречайся мы с одной из них, и нам конец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги