Айко укоризненно качала головой, вскользь бросала:
— Эх, девочка, как же ты с мужниным домом управляться будешь...
А Сора только смеялась, ускользая в сад, чтобы посплетничать с Аюми под тенью дзельквы. Сейчас же, глядя на запустение, которое разрослось по поместью подобно паутине, она жалела, что не слушала Айко.
Женское крыло, в котором ее поселили, и главная часть дома выглядели почти приемлемо, но мужская... Мебель — то, что от нее осталось, — казалась настолько древней, что грозила рассыпаться от одного взгляда. На циновки было жалко смотреть — их будто потрепал зубами огромный зверь.
Ее охватило отчаяние. Сора не могла представить, сколько времени, сил и средств потребуется, чтобы вернуть поместью прежнее величие. Но что гораздо страшнее — она не знала, с чего начать.
Помогла верная Аюми, тенью скользившая за своей госпожой.
— Нужно тут все хорошенько отмыть. Для этого необходимы слуги.
Она оглядела помещение и добавила:
— Много слуг, госпожа.
— Позови девушек, которых привезли готовить праздничный ужин, — попросила Сора.
Аюми была права — следовало избавиться от хлама и пыли, что копилась тут, похоже, столетиями.
Служанка умчалась, оставив Сору в одиночестве. В комнате, где она находилась, почти отсутствовала мебель, не считая изящного комода у стены со множеством шкафчиков. Подойдя к нему, Сора провела пальцем по лакированной поверхности, снимая толстый слой пыль, аккуратно потянула за верхний ящик — с протяжным скрипом тот неохотно поддался.
Внутри обнаружились свернутые письмена — пожелтевшая ветхая бумага, тонкая, как крыло бабочки, темные чернила. Поверх лежало массивное кольцо с круглым камнем. Сора взяла украшение, повертела в руках — похоже на серебро, почерневшее от времени.
Она хотела достать и письма, но за спиной раздались шаги Аюми. Закрыв ящик, Сора обернулась с виноватым видом, точно они поменялись местами: Аюми была госпожой, а Сора — любопытной служанкой. Кольцо, спрятанное в ладони, жгло кожу.
— Госпожа, — последовал поклон, — девушек рано утром отослали в деревни.
Сора нахмурилась.
— Что? Но почему? — ее гладкий лоб изрезала еле заметная морщинка. — Слуги необходимы этому дому, как растениям вода. Кто распорядился?
— Кейко, — последовал ожидаемый ответ.
Сора вздохнула.
— Ясно. Что же, раз Кейко пригласила этих девушек, она же и имела право их отослать.
— И что теперь делать, госпожа? — робко поинтересовалась Аюми.
— Я сама поеду в деревню и отберу слуг. Как и говорила, — с нотками раздражения поведала свой план Сора.
— Но господин Хаттори...
Аюми осеклась, увидев тень, набежавшую на лицо госпожи при упоминании мужа.
— Я спрошу дозволения, само собой, — ответила Сора таким тоном, что было ясно: ей очень не хотелось этого делать. — Он у себя?
— Насколько мне известно, господин Хаттори еще не покидал свой кабинет, — бойко отчиталась Аюми.
— Отлично, — Сора направилась в главную часть.
В пустынных коридорах не было ни души. Звук собственных шагов, который Сора никогда не слышала в родном доме, эхом разносился по поместью. Перед дверью, ведущей в кабинет Райдена, она остановилась, обнаружив неожиданное препятствие.
Кейко, стоящая в коридоре, напоминала цепного пса, грозно смотрящего на всех, кто пытался подойти к ее хозяину.
— Добрый день, моя госпожа, — проскрипела она. Спрятав руки в длинных рукавах, Кейко поклонилась. — Вам что-то угодно?
Ее настороженный взгляд ясно давал понять: она готова к схватке.
— Я хотела увидеть супруга, — спокойно ответила Сора. Ругаться с вредной служанкой она не собиралась. — Он занят?
— Да, и сильно. Боюсь, он не сможет вас принять, — Кейко смягчила отказ еще одним поклоном, но в ее глазах блеснуло торжество.
Встревоженная Аюми переминалась с ноги на ногу за спиной своей госпожи, ожидая, что хозяйка отчитает служанку за наглость. Но Сора только улыбнулась — кончики ее губ изогнулись, придав лицу лукавство.
— Хорошо. Не смею отрывать господина от важных дел, — бывшая Моримото втайне наслаждалась замешательством Кейко. — Я зайду попозже.
Недоверчивый взгляд провожал их вплоть до поворота — стоило Соре оказаться вне досягаемости бдительной служанки, как она услышала взволнованный шепот Аюми:
— Она солгала вам, я уверена!..
— Тише, — шикнула на нее Сора. — Нет разницы, солгала она или сказала правду. Главное, что моя совесть чиста.
— Вы что же это удумали? — побледнела Аюми.
— Я поеду в деревню, — объявила Сора. — Раз господин так занят, что у него и минутки нет, то придется принимать решение самой.
— Но... Но госпожа, — взмолилась Аюми, — это может быть опасно! Вы же не знаете дороги...
— Из поместья ведет одна дорога, не заблудишься, — хмыкнула Сора. — Верхом ездить я умею, ты тоже. Хорошо, что Айко не стала запрещать тебе учиться со мной.
Аюми побелела лицом еще сильнее. Лошадей она побаивалась, и уроки посещала только потому, что Соре было скучно одной. Пока служанка лихорадочно искала новые аргументы против безумной затеи, они уже покинули дом и вышли во внутренний двор, где располагалась конюшня.