— Дайте мне помидор или что-нибудь, — пробурчал Голодный Тигр. — Быстрей! — Овощной Человек поспешил ему на помощь, принеся несколько помидоров и с десяток яблок в придачу. Задрав голову и удостоверившись, что на них никто не смотрит, Голодный Тигр быстро протолкнул это все в щель. Как только в ней исчезло последнее яблоко, снизу донесся звук плаксивой песни, прерываемой всхлипами.
— О боже! — Воскликнула Бетси Боббин. Голодный Тигр был так смущен песенкой, что на несколько минут потерял дар речи и не мог прорычать ни слова. Затем, поняв, что Картер и Бетси до сих пор выжидающе на него смотрят, он объяснил, как спрятал певца вместо того, чтобы им поужинать.
— Вот видишь! — закричала Бетси, гордо поворачиваясь к Овощному Человеку. — Я же говорила, что он никому не причинит зла! Я думаю, что ты самый замечательный тигр на…
— Тсс, — предупредил Голодный Тигр. — Вот ведут еще одного заключенного. Ну-ка, быстро притворитесь, что боитесь меня! — Бетси и Картер только-только успели отбежать к стене, как стражник закинули во двор еще одного заключенного.
— Это парикмахер, — заинтересованно прошептала Бетси и была права, потому что в одной руке человек держал кружку с мыльным раствором, а в другой — сияющую бритву.
— Какое ужасное везение, — простонал Голодный Тигр. — Будь это бандит или вор, я бы его съел, глазом не моргнув, но парикмахер, уфф, от него пахнет одеколоном. Ну-ка, тихо! Дайте мне подумать!
И, конечно же, несчастному тигру было о чем подумать, потому что с такой скоростью в подземной пещере скоро не останется места, и что тогда? И как ему вернуть Бетси Боббин обратно в Страну Оз? Не обращая внимания на испуганные крики парикмахера, Голодный Тигр начал нетерпеливо прохаживаться по двору, пока Бетси, исполненная сочувствия к бедному напуганному парикмахеру, не выбежала и не заверила его в том, что его не будут есть.
Парикмахеру понадобилось еще много времени, чтобы перестать дрожать, но в конце концов его убедили и он поспешил к тигру. — Позвольте постричь ваши прекрасные усы, — предложил он почтительно.
— Вы можете постричь мои, — отозвался Картер, когда Голодный Тигр нетерпеливо покачал головой. Корнеобразная борода Овощного Человека с утра уже отросла на фут, поэтому, трясясь от облегчения и благодарности, парикмахер Страны Рэш встал на краешек бочки и искусно постриг усы Картера, пытаясь параллельно привести в порядок и его сельдереевые волосы. Когда Овощной Человек, отвечая на вопросы парикмахера, рассказал ему немного о себе и Бетси, парикмахер поведал ему, как он случайно порезал щеку Ираши, брея его.
— Всего небольшая царапинка, — объяснил парикмахер, — и за это меня приговорили к смертной казни.
— Почему же у вас такой ужасный Король? — не сдержавшись, воскликнула Бетси. — Почему вы его не свергнете и не найдете себе другого?
— Мы пытались, — грустно вздохнул парикмахер, — но армия Ираши в его власти, а с помощью Иппти он нас много раз обхитрял.
— Иппти это тот, что с ручкой вместо пальца? — полюбопытствовала Бетси.
Парикмахер кивнул. — У него целая рука странных пальцев, — уныло добавил он, — карандаш, палец с сургучной печатью, ластик, свеча и еще и перочинный ножик. Да, такому, как Ираши, иметь его рядом очень с руки. Но настоящий правитель Рэш — Аша, брат, нынешнего Паши. Он устал от суматохи управления страной и ушел в отставку, уехал в неизвестную страну и изучает там радио. Здесь он оставил своего маленького сына и Физзенпопа, чтобы те правили Королевством. Но как только он уехал, трон был захвачен Ираши, а юного принца он спрятал. И теперь, пока мы не найдем потерянного Принца, мы ничего не можем поделать, — заключил парикмахер.
— Ну я нажалуюсь на него Озме, — уверенно заявила Бетси, — как только мы вернемся в Изумрудный Город.
— Ты думаешь, мы туда когда-нибудь вернемся? — Голодный Тигр прервал свое хождение и печально взглянул на всю компанию. — Я пробыл здесь два дня, и здесь в стене даже скола нет.
— Давайте посмотрим все вместе, — предложила Бетси, подпрыгивая, и все четверо узников, вдохновившись ее энтузиазмом, начали обследовать двор. Но через несколько часов безрезультатных поисков даже Бетси приуныла.
— Может, поедим? — спросила девочка, когда все в изнеможении рухнули рядом с бочкой с водой. — Хорошо, что они и тележку сюда перекинули. По крайней мере, мы не умрем от голода. — Настояв на том, что этим заниматься будет он, Картер раздал всем помидоры и яблоки, и, наконец, все почувствовали себя лучше. Даже Голодный тигр, проглотив по нескольку десятков яблок и помидоров, признался, что уже не ощущает такой пустоты в животе.