Читаем Голос моря полностью

Кружащие над головой птицы, солнце, голубое небо и призывы муэдзинов. Мир проносился перед глазами Аяаны. Разнообразная местная музыка, еда и запахи. Розовую воду с самым ярким ароматом девушка выбрала в подарок матери, но когда потянулась за деньгами, то увидела, что Корай уже оплатил покупку, и вопросительно к нему повернулась, однако встретила спокойное объяснение:

– Ты гостишь у нас, так позволь тебя побаловать. – После паузы он добавил: – Мама всегда хотела дочку, которую можно холить и лелеять.

– А где твои братья? – спросила Аяана, чтобы отогнать сомнения, не ведет ли она себя неблагодарно.

– Они… переехали. Решили, что Канада и Чили станут более гостеприимным домом. Но они в любом случае не вписывались в нашу семью, – мрачно ответил Корай, забирая завернутые покупки. – Однажды они еще приползут обратно, – пробормотал он, увлекая спутницу через улицу Истикляль к кондитерской, говоря на ходу: – Мама очень рада, что ты приехала. Она всегда хотела…

– Дочь, которую можно холить и лелеять, – закончила предложение Аяана и тут же пожалела об этом, когда Корай ухмыльнулся и сказал:

– Мы уже мыслим одинаково, мисс Африка. – Когда девушка остановилась, чтобы посмотреть на место, так непохожее на ее родной остров, он добавил: – Улица Истикляль. Я дарю ее тебе.

– Ого, – выдохнула Аяана, разглядывая водоворот красок и прислушиваясь к шуму: базар вобрал в себя великое разнообразие всего на свете.

– Ты кажешься такой удивленной, – прокомментировал Корай, целуя ее в лоб. – У нас есть в запасе еще несколько часов, но вскоре нужно будет возвращаться домой. Сегодня неожиданно решил приехать отец… – Улыбка мужчины стала мрачной. – Он тебя одобрит.

– Это необходимо? – спросила Аяана, провожая немного завистливым взглядом оживленно жестикулировавшую женщину в узких джинсах и свободной рубахе.

– Да, – натянуто отозвался Корай.

Девушка посмотрела на него и снова неловко отвернулась, наблюдая за проходившими мимо людьми со всего мира и все острее ощущая, что ее гонят в каком-то неясном направлении. Затем посмотрела на широкую, длинную, вымощенную булыжниками улицу. В самом конце на флагштоке развевалось красное полотнище с полумесяцем и звездой – символ Турции.

– Корай, я не знаю, кто мой настоящий отец, – выпалила Аяана, не успев обдумать, что делает. – Я сама выбрала Мухиддина. – И с неуверенным смешком добавила: – Млинготи Баадави.

Между шагающей парой надолго повисло молчание.

– Выбрала? – наконец уточнил мужчина. – Мухиддина?

– Моим отцом может быть кто угодно. Даже ветер, – усмехнулась Аяана, поймала недовольный взгляд Корая, который поджал губы и выглядел так, будто сейчас взорвется, но не смогла удержаться и передразнила Нехир: – Крайне важно знать, с кем имеешь дело.

Он проигнорировал сарказм. Девушка глазела по сторонам, наблюдая за уличными торговцами через дорогу.

– Мы можем продолжать стоять тут, – проворчал Корай, наконец приняв решение. – Или можем пересечь улицу и купить все виды халвы, какая только здесь продается.

– Халва? – вздохнула Аяана.

– Халва, – лаконично согласился Корай.

Она скучала по легкомысленности и свободе их прежних отношений, но пожала плечами и постаралась отогнать дурное предчувствие.

Эмирхан оказался тучным, устрашающим, мрачным мужчиной с пытливым взглядом, который свидетельствовал о ненасытном интересе к вещам и людям. Вставал отец Корая с помощью специальной черной трости, которая при ходьбе издавала постукивание, задавая новый ритм звукам в доме. Хромота казалась почти незаметной благодаря жесткой дисциплине, не позволявшей показывать боль и слабость. Эмирхана окружали запахи опасного богатства: дым сигар и дорогой одеколон. Черные волосы с редкими седыми прядями были тщательно уложены.

Экспрессивные приветствия, с которыми встретил гостью хозяин дома, несколько не вязались с излучаемой им аурой отстраненности. Объятия казались слишком крепкими, слишком настойчивыми, слишком навязчивыми.

Знакомство состоялось в небольшой, оформленной в черно-коричневых цветах и обставленной кожаной мебелью библиотеке. Из скрытых динамиков лилась классическая мелодия, создавая эффект отделенной от остального мира музыкальной шкатулки.

– Как тебе понравилась наша страна? – выдохнул Эмирхан.

– Здесь… – Аяана замялась, подбирая слова, смущенная его властным присутствием. – Здесь есть всё.

– Особенно очаровательной показалась нашей гостье встреча с местными бездомными, – добавил Корай.

– Такова жизнь с ее превратностями… – просиял Эмирхан и взмахнул рукой, обозначая незначительность темы. – Насколько я понял, ты считаешься в Китае диковинкой. Хорошо, очень хорошо. Африка? В августе 2011-го я посещал Сомали вместе с нашим премьер-министром. Наши страны – братья. Чистая энергия, достоинство и всеобщее счастье. Равноправное партнерство и так далее. – Он улыбнулся, как могла бы улыбнуться гиена антилопе – неискренне. – Ты знаешь, в чем заключается наш бизнес?

– Морские грузоперевозки? – неуверенно ответила Аяана.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги