Читаем Голос Незримого. Том 1 полностью

И – журнал «Ипокрена» (Харьков)

МГ – «Московская газета»

НЖ – журнал «Новая жизнь» (СПб.; 1914–1915 – М.)

НЖдВ – «Новый журнал для всех» (СПб.)

О – журнал «Орфей» (Ростов-на-Дону)

Ог – журнал «Огонек» (М.)

ОР ГЛМ – Отдел рукописей Государственного литературного музея (М.)

ОР РГБ – Отдел рукописей Российской государственной библиотеки (М.)

П – журнал «Перезвоны» (Рига)

Р – газета «Россия» (Париж)

РГАЛИ – Российский государственный архив литературы и искусства (М.)

РМ – журнал «Русская мысль» (М.)

РМо – газета «Русская молва» (СПб.)

РО ИРЛИ (ПД) – Рукописный отдел Института русской литературы [Пушкинский дом] (СПб.)

РС – газета «Россия и славянство» (Париж)

РУ – газета «Раннее утро» (М.)

СвЖ – «Свободный журнал» (М.)

СЖ – журнал «Современная женщина» (Варшава)

СЗ – журнал «Северные записки» (М.)

Сл – газета «Слово» (Рига)

Сп – журнал «Сполохи» (Берлин)

КНИГИ СТИХОТВОРЕНИЙ

РАИНЯ

Печ. по изданию: Столица Любовь. Раиня: Стихи / Обл. худ. Н. Крымова. М.: тип. О-ва распр. полезных книг В.И. Воронова, 1908. 145, 10 с. Даты ст-ний, указанные автором в виде хронологической таблицы в конце сборника, в настоящем издании перенесены в корпус текстов. Крымов Николай Петрович (1882–1958) – художник, член художественных объединений «Голубая роза», «Золотое Руно», «Союз русских художников». Раиня – рай, вертоград, сад. Эпиграф – из статьи «Раиня» в «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И. Даля.

ВЕСНА

6. «Вечера приплывают неслышные, розовые…». ЗР. 1907. № 4. С. 30, № 1 в цикле «Весенняя гирлянда». Вариант – ст. 7: «ящичке» вм. «ящике».

7. Левкои. ЗР. 1907. № 4. С. 31, № 2 в цикле «Весенняя гирлянда».

10. Весенний ритм. Посвящение – Алексей Никитич Ершов (1885–1942), художник, писатель; брат Л. Столицы. См. о нем в послесловии (с. 618) и в примеч. к ст-нию «Прощание с воином» (с. 663).

ЛЕТО

4. На качелях. ЗР. 1906. № 10. С. 33.

ОСЕНЬ

4. «Холодно… Кутаюсь в белый пуховый платок…». ЗР. 1907. № 2. С. 23, под загл. «О красном плюще». Вариант – ст. 6: «Печь веселится, искрится в румяном покое».

11. Р.С. – Роман Евгеньевич Столица (1879–1936/1937), инженер-механик; муж Л. Столицы.

ЗЕМНЫЕ ОБРЯДЫ

Крестины. Посвящение – Анастасия Михайловна Ершова (1863–1937), мать Л. Столицы.

Русь. Посвящение – Борис Константинович Зайцев (1881–1972), писатель.

Рай. Возможно, год указан неверно – скорее всего, именно это произведение упоминается в письме Столицы Белому (см. в послесловии, с. 612) как прилагаемое к нему. Эпиграф 1 – из произведения А. Белого «Возврат: III симфония», ч. III, гл. IX (Белый А. Симфонии. Л., 1991. С. 251). Старик-демиург, открывающий мальчику – олицетворению души героя – космогоническое устройство мира, созвучен мифологическому старцу у Столицы, но решен ею в духе славянской мифологии. Эпиграф 2 – последняя строка ч. V произведения В. Брюсова «Замкнутые: Отрывки из незаконченной поэмы» (Брюсов В.Я. Избранные сочинения. В 2-х тт. Т. 1: Стихотворения и поэмы. М., 1955. С. 139).

ЛАДА

Печ. по изданию: Столица Любовь. Лада: Песенник / Обл. худ. С.Т. Конёнкова; Надписи и украшения А.А. Арапова. М.: Альциона, 1912. 99 с. Конёнков Сергей Тимофеевич (1874–1971) – скульптор, художник; о знакомстве Столицы с ним см. в письме С. Клычкова П. Журову (послесловие, с. 620). Арапов Анатолий Афанасьевич (1876–1949) – театральный художник; принимал участие в выставках объединения художников «Голубая роза» (1907), «Мир искусства» (1912). Дарственная надпись на авантитуле сб. «Лада»: «Многоуважаемому Анатолию Афанасьевичу с сердечной благодарностью за его труд. Любовь Столица. 1912 года Студня 11-го дня. Москва» (Библиотека ГЛМ).


Лада. Антология. М.: Мусагет, 1911. С. 233–234.

К ночи. Антология. М.: Мусагет, 1911. С. 235–236. Вариант – строфа III, ст. 1: «Наземь, где – зыбка,».

К дождю. Антология. М.: Мусагет, 1911. С. 237–238. Вариант – ст. 18: «чары» вм. «чара».

К радуге. Антология. М.: Мусагет, 1911. С. 239–240. Вариант – строфа III, ст. 4: «Плавным» вм. «Легким».

К солнцу. Антология. М.: Мусагет, 1911. С. 241–232.


Вешняя книга

II. Эпиграф – начало одноименного стихотворения К.К. Павловой (1807–1893).

Осенние песни. Эпиграф – начало русской народной песни (свадебная песня невесты-сироты).


Хмелевые песни

3. Посвящение – предположительно родственник мужа, т. к. сын поэтессы Евгений Романович Столица (1903–1986) по возрасту не мог быть фигурантом ст-ния.

РУСЬ

Печ. по изданию: Столица Любовь. Русь: Третья книга стихов / Обл. Н. Степанова. М.: Новая жизнь, 1915. 155 с. В содержании ст-ния, опубликованные в сборнике впервые, отмечены звездочкой. Первые публикации ст-ний «Солдатка», «Егорий», «Богородица», «Милая», «Голубое вино…», «Пасхальная», «Радоницкая», «Купальская» и №№ 2–4 цикла «Деревенская любовь» не обнаружены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Голос Незримого

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия