Читаем Голос Незримого. Том 1 полностью

Пололка. РМо. 1913. № 181, 15 (28) июня. С. 3, с подзаг. «Из цикла “Бабы”», без посвящ. Опечатка – строфа III, ст. 1: «У нее» вм. «У ней». Варианты – строфа V, ст. 1–3: «Работает. К ней по капусту / Шальная заходит

коза, / А в небе разметана густо». Посвящение – Александр Мелетьевич Кожебаткин (1884–1942), издатель, владелец изд-ва «Альциона», секретарь изд-ва «Мусагет». В изд-ве «Альциона» вышел сборник Столицы «Лада», в изд-ва «Мусагет» она выступала с чтением своих стихов, также ее произведения появились в литературных альманахах обоих изд-в.

Солдатка. Машинопись – РГАЛИ. Ф. 66 [И. А. Белоусов]. Оп. 1. Ед. хр. 1320. Л. 5; помета над загл.: «Из цикла “Бабы”». Варианты – строфа I, ст. 2: «Блистает лишь солнца орех»; строфа V, ст. 1: «Целует» вм. «Гуляет».

Богомолка. СвЖ. 1914, март. Стб. 19–20, без деления на строфы, без посвящ. Вариант – строфа IV, ст. 4: «Средь» вм. «Меж».

Знахарка. ЖД. 1914. № 13, 1 июля. Вариант – строфа V, ст. 1: «черная» вм. «старая».

ДЕРЕВЕНСКАЯ ЛЮБОВЬ

Посвящение – Михаил Евгеньевич Столица (1888–?), инженер-химик; брат Романа Столицы. Учился на физико-математическом факультете Московского университета, затем на химическом отделении Московского технического училища. По архивным данным (ЦИАМ. Ф. 372. Оп. 3. Ед. хр. 4661), в 1910 г. проживал в квартире брата (Владимирское шоссе, дом Мастерских МКЖД, д. 36, кв. инженера Р.Е. Столицы).


1. «В синий день, лучистый, теплый, вешний…». Мир женщины. 1914. № 7, 1 апр. С. 7, с подзагол. «(Посв. М.С.)».

ДЕРЕВЕНСКИЕ ЗАБАВЫ

Качели. РМо. 1913. № 156, 20 мая (2 июня). С. 2, с подзаг. «Из цикла “Деревенские забавы”», без посвящ. Вариант – строфа V, ст. 4: «серебряный» вм. «малиновый». Посвящение – Юлий Алексеевич Бунин (1857–1921), литературный и общественный деятель, публицист, журналист.

ДЕРЕВЕНСКИЕ СВЯТЫЕ

Егорий. Посвящение – Иван Алексеевич Белоусов (1863–1930), поэт, редактор журнала «Путь», в котором печаталась Столица. Дарственная

надпись на экз. сб. «Лада»: «Глубокоуважаемому Ивану Алексеевичу Белоусову в знак живейшей симпатии к его журналу. Любовь Столица. 1913 год, март, день 3-ий» (Библиотека ГЛМ).

СОЛДАТСКИЕ ПЕСНИ

Солдат. НЖ. 1914. № 10. С. 5–6, с подзагол. «Из военных песен», без посвящ. Вариант – последний ст.: «заодно» вм. «воодно». Перепеч.: В эти дни: Лит. – худ. альм. М.: Наши дни, 1915. С. 92, без посвящ. Вариант – как в НЖ. Посвящение – неустановленное лицо.

Казак. СвЖ. 1914, окт. Стб. 3–4, с подзагол. «Из военных песен», без посвящ. Посвящение – Николай Архипович Архипов (наст. имя и фам. Моисей Лейзерович Бенштейн; 1880–1945), писатель, критик, издатель. Столица печаталась в издававшихся и редактировавшихся им журналах «Новая жизнь», «Новый журнал для всех», «Свободный журнал».

ДЕВИЧЬИ ПЕСНИ

«Голубое вино…». Посвящение – Генрих Эдмундович Тастевен (1880–1915), секретарь редакции журнала «Золотое Руно».

Сретенская. Gaudeamus. 1911. № 11. С. 2, № 1 в цикле «Веснянки», без посвящ. Вариант – ст. 10: «Перси» вм. «Груди». Посвящение – Ада Артемьевна Чумаченко (1887–1954), поэтесса; вместе со Столицей участвовала в «Вечере поэтесс» в Политехническом музее (1916).

Великопостная. Gaudeamus. 1911. № 11. С. 2, № 2 в цикле «Веснянки». Варианты – ст. 4: «И над нею тоже синий иней»; ст. 5: «бархатный» вм. «ласковый»; ст. 11: «Лица белые и строгие колени».

Благовещенская. Gaudeamus. 1911. № 11. С. 2, № 3 в цикле «Веснянки», без посвящ. Варианты:

ст. 6 Златокоса и юна,

14–16 Им незрим, кудряв и мил,

И лобзал мне лоб и шею,

Вербы гибче и свежее.

18 Райским воздухом пьяна,

Посвящение – неустановленное лицо.


Пасхальная. Посвящение – Сергей Тимофеевич Конёнков (см. в примеч. к сб. «Лада», с. 653).

Никольская. НЖ. 1911. № 6. С. 5, под загл. «Веснянка», без посвящ., с делением на четверостишия. Варианты – строфа I, ст. 3–4: «В небе ищет корм скворец, / Пашет нá поле отец»; строфа III, ст. 1: «девичьи» вм. «густые». Посвящение – Александр Александрович Смирнов (псевд. Треплев; 1864–1943), литературный и театральный критик. Его жена З.М. Славянова в 1908–1916 гг. выступала с циклом лекций о женской поэзии, в том числе о поэзии Столицы (Гос. центр. театр. музей им. А. Бахрушина. Ф. 253. № 224). Дарственная надпись на экз. сб. «Русь»: «Глубокоуважаемому Александру Александровичу Смирнову постоянно помнящая его – Любовь Столица. 1914 года ноября 9-го дня, Москва» (Библиотека ГЛМ). См. также приглашение на собрание «Золотой Грозди» 1 февраля <1913 г.> (ОР ГЛМ. Ф. 418 [А.А.Смирнов]. Оп. 1. Д. 17; датировка по указанному адресу – Гончарная, 28, кв. 2).

Троицкая. НЖ. 1911. № 10. С. 3–4, № 1 в цикле «Веснянки», без посвящ. Варианты:

строфа I, ст. 4 В светлой избе за плетнем…

II 2 Песен кукушечьих ждать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Голос Незримого

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия