Читаем Голос Незримого. Том 1 полностью

1

Половодьем дол окрестится,Сад орóзовится вишнею, —В вёсну дева заневеститсяС томным плачем, с грезой пышною.И туда, где в речки синиеСнеговые глыбы топятся,И цвести помпоном инеяОдуванчики торопятся,Станет часто-часто хаживатьИ тревожная, и дремная.Будут в кочках мох приглаживатьСтопы голые и темные.Нежной похотью полян дыша,Тело тянется и клонится…Серебряный бубен ландышаЗазвенит и посторонится.Зацветя мечтою смелою,Дева спит – не спит – раскинется…Грудь ее янтарно-спелаяГроздью наземь опрокинется.А найдет розоволикуюВ травах юноша обещанный —Обернется злою, дикою.То девичьим сном завещано.

2

В небе зреют колосья закатные —Золотые поля,И пустеет жнитво необъятное —Голубая земля.На хлеба с утучненными зернамиПоднят радостный серп:Их Жена полосами покорнымиОбрекла на ущерб.Гнется, колет, отпрянет – замаетсяНад обставшим врагом!И горячей росой окропляетсяЛик с малиновым ртом.О, как желт ее плат, что на темени!Больно видеть глазам…Ей ли мерить взмах силы и времени —Жрице, вшедшей во храм?!В небе – злато. Уж нет его на поле!Миг блаженный настал —К груди щедрой, что стебли царапали,Ртом младенец припал.Над холмом – серебреет Медведица.Сзади – стогны снопов.Молоко благодатное цедитсяИз священных сосцов.Ты, о женщина, как Богородица,Как земля, высока!Жизнь тобой, полночревною, родится…Так из века в века.25–30 января 1908

6. СЫН ЗЕМЛИ

Апрелем хмéльнымПьяна земля.Весельем трельнымГудят поля.И отрок гордыйИдет за плугомЗапашным кругом,Чертя в нем хорды.Упружит бедра,Смиряя ветр.Он – пахарь бодрыйИ геометр.Удар мотыгиМогуч и част.Лучатся миги —Дробится пласт.Пусть Бог расплещетВесь жемчуг ливней,Он лишь разливнейКудрями блещет!С улыбкой взораИ мышц игрой,Он – дух Простора,Полей герой.Увялой розойЗакат опал.Вернулись козы…И он устал.В молитве к лугуНаграды просит…И луг выноситЕму подругу.Как зерна сильны,Лежат в пыли…Он – бог ковыльный.Он – жрец земли.Октябрь 1907

7. УТРЕННИЦА

Перейти на страницу:

Все книги серии Голос Незримого

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия