Читаем Голос Незримого. Том 1 полностью

Желтым садом с тусклым взглядомСредь холодных клумб блуждаю.Что здесь было – не забыла.Вспоминаю. Вспоминаю…………………………….Знойный вечер. Алый глетчерГрезит в талях горизонта.С криком сердца скрипну дверцей,Голубея диском зонта.Шаг пугливый торопливоКрадет нежная аллейка.Сзади – розы, скабиозыВлажным ртом целует лейка.Пав на землю, ухом внемлюПод душистым кровом сена —В час условный, в час любовныйЧто-то ждет – восторг, измена?Заунывно и наивноПлачут песни дальней звуки.Близкий топот… Близкий шепот…В дружных ласках бьются руки…Вместе. Рядом. Взгляд со взглядом.От лобзаний стонут груди.Где-то небо, волны хлеба,Где-то громко спорят люди…Пышным садом с пьяным взглядомУтомленно проплываю……………………….То бывало – и не стало.Забываю. Забываю.Октябрь 1906

4

Холодно… Кутаюсь в белый пуховый платок…В мрачном саду скорбно никнет беседка нагая,Пурпурный плющ ее бросил одну, увядая.Зябнет. Тоскует. Шлет красному другу упрек.Холодно… Кутаюсь в белый пуховый платок…Печь веселится, искрит пересветом обои.В мрачном саду умирают покорно левкои.Грустный паук вьет последний, лучистый моток.Холодно… Кутаюсь в белый пуховый платок…Нет его… Нет. Согревал, но огня не дождался.Красным устал быть… Ушел… Побледнев, оторвался.Сердце тоскует. Шлет дальнему другу упрек…Холодно… Кутаюсь в белый пуховый платок…Сентябрь 1906

5. ЗОЛОТОЙ СБОР

1

Близко пора золотаяСладостно-тяжкого сбора.Ярким плодом зацветая,Тучатся гряды простора.Ядра кочнов зеленеютВ свекольной пурпурной крови,Репы янтарные преют,Грунт проалили моркови.Дальше… Подсолнухи – звезды!Золото, золото – дыни!Маков чреватые гнездаПолем уходят до сини.Выше… Медовые тучиТминных и хмелевых гроздей,Яблок прозрачный, пахучий,Сени калиновой гвозди…Пламенных красок потоки,Долгие, синие тени,Горько-сладимые соки,Запах веселий и тлений, —Ты это, осень хмельная,Дольних возвестница сборов!..Дуба плоды пожирая,Чу, уже хрюкает боров!Встало счастливое время.Други, скорее к корзинам!Вешнее малое семяНыне воздаст за труды нам!3 февраля 1908
Перейти на страницу:

Все книги серии Голос Незримого

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия