Читаем Голос Незримого. Том 1 полностью

Стоим, изгнанники из рая,Во зраках – ужас и печаль:Стена воздвиглась снеговаяИ заперла святую даль.В твоих кудрях полнощных – иней.О муж! Ты с горя поседел…А холод тенью бледно-синейНагие чресла нам одел.Метельный меч изъяв из ножен,Обрек нас зимам херувим.Уж путь возвратный невозможен.Бежим скорей, бежим, бежим!В дремучей снеговой берлогеМы будем знать лишь труд да сон…Быть может, суд смягчится строгийЧередователя Времен, —Почиет луч на наших жертвах,Цвет возрастет у наших ног,И, воскрешенные из мертвых,Мы внидем в вешний свой чертог!Как ложе брака пред четою,Прострутся злачные поля,И утро бытия шестоеВспомянет древняя Земля.2 февраля 1908

ЗИМА

1

Кручу, тяну я снежный лен,Пряду, пряду свой зимний сон,А окна застит белый лет —То снег идет, то снег идет…Кружись,Веретено!Снежись,Земное дно!Виется мысль, прядя любовь,Шумит, бежит, кружится кровь —И спряжен лик зимы светлей,И скручен вихрь златых кудрей…Кружись,Девичья кровь!Спрядись,Моя любовь!Кручу, тяну я снежный сон,А очи застит зимний лен,И тише мыслей белый лет —Любовь идет, любовь идет.7 ноября 1907

2. СНЕГ

С неба звезды серебристыеТихо падают,Ослепляющие, льдистыеСердце радуют.Юность, ставши седокудрою,Улыбается.Взору взор под снежной пудроюОбещается…Звезды, звезды пророненные,Вы разгаданы:Роза, крест и меч с короною,Горстка ладана.Все-то жизни снежной схемоюМне рассказаны!А моя какой эмблемоюЗдесь завязана.Вейся, вейся, неба кружево,Тайн сплетениемИ тоску обезоруживайОткровением!За звездой звезда мне даритсяМглой случайною,И румяный лик мой старитсяСнежной тайною.Ноябрь 1906

3. ИНЕЙ

Руки нежные, холодныеОбвязали сад гипюром,Загасили искры водныеБелым, цепким абажуром.Бархатистыми помпонамиОбстрочился край забора,И под снежными попонамиСкамьи спрятаны от взора.Пряжей трепаной бумажноюВиснут нити телефона,Осыпает галка важнаяБусы с горестного клена.Сердце тихое, бесстрастное,Ты, как сад, оделось в иней,Неживое, но прекрасное —Грот лучисто-льдистых линий.Ноябрь 1906

4. НА ЛЫЖАХ

Пустынные, белые степиИзмеритМой легкий уверенный бег…Я – в инейном крепе.Дух веритВо Встречу навек.Я – снежного бога невеста.БлуждаюЗа ним, за моим Женихом.Всё с места на место —Я знаю,Друг друга найдем.Мои окрыленные лыжиЛетаютВ священно-глубоких снегах,А лис пушно-рыжийСметаетСледы в серебрах…Вот – легкого тела походка,Как танец,Сминала здесь бархатный склон!А златобородка,Румянец —Далеко!.. То – он.Несутся за лыжами лыжи —ПогнулиСеребряно-матовый снег.Я ближе… Всё ближе…Дойду ли?За счастьем мой бег!10 ноября 1907

5. ПЛЯСОВАЯ МЕТЕЛИЦА

Перейти на страницу:

Все книги серии Голос Незримого

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия