Читаем Голос Незримого. Том 1 полностью

Раскружитесь, вьюги, пляской!И, опаливая,Розовите льдяной ласкойЩеки палевые!Сдвину, скину я засовыБело-липовые,И спадет замок суровый,Злобно всхлипывая.Вырываюсь за воротаЯ приплясывая…Гореванья и заботы —Вас отбрасываю!Вышел срок осенней тризне,И пришелицеюВьюсь я в жизни, в жизни, в жизни —Под метелицею!Мех мой жгучий, мех соболий,Заалмазивайся!Смех мой, инеем на полеТы завязывайся!Кто там быстрый златоусыйОстанавливает?Голубой рукав бурнусаВдруг улавливает?О зима! Не мой жених ли —Тень изменчивая?!Вихри, вихри, что ж вы стихли?Я – застенчивая…9 ноября 1907

6. С ГОР

Перламутром на поляне горы льдяные.Синим утром кверху сани тяну, тяну я.Сладок иней жадной груди! Крепну силою…На вершине. – Люди, люди, вас забыла я! —В шири, дали, льды, снеговья сердце кинула,От печали за любовью санки двинула…Вновь буран!ВеликанЛегконогМеня настиг,У салазок плюшОбмял,В голубую глушьПомчал,Вдруг приблизил чудный лик:Это бог…Приседают, словно бабы, вехи пьяные.Колыхают нас ухабы разливанные…– Летом жданный, данный вьюгой, поцелуемся…Сквозь туманы друг на друга налюбуемся… —Как он быстр,Златоус!Мне нагребАлмазных бус,Льдяных искр!Жаркой вьюгой другМне пелИ вертел, летел, летел…Вдруг —В сугроб.13 ноября 1907

7. СНЕЖНОЕ ЧУЧЕЛО

Алмазами дарят нас зимы…До алых ветрянок закатаБлестящие хрупкие камниСгребала я жадной лопатой —И чудо явила рука мне:Создался мой давний Любимый!Час сумрака стынул багряным.Уж звали незваные люди —Ведь мокры мои рукавицы,Пора позабыть мне о чудеИ с чучелом снежным проститься…Но он наказал их бураном!Я ж, дева, прозрела в нем бога:Метельный разыскрился локон,Глаза его – льды голубые,Как вихорь, высок и жесток он.Хохочут черты снеговые!Назад замелась мне дорога…Утихнул – уснул мой Любимый.Обняв ледяные колени,Я сплю, замерзая, ликуя…Мы оба во власти виденийПредсмертного сна – поцелуя.Восторгами дарят нас зимы…15 ноября 1907

8. СНЕГУР

Сладко спит снегур прослеженный,И на лик его оснеженныйЯ смотрю,Наклонясь,Восхитясь —Весь морозной ковки латамиСеребряно-розоватымиОблечен.И султанВзвил буран.В золотом кудрявом инееТонут щек снеговых линии,Только ротПылом грезБледно-роз.Спит, ослабив руки белые.Обвила руками тело я…О снегур!Не растай —Близок май!Ты попомнишь дни метельныеИ улыбки карусельные,Что с умаПосвелиДочь земли!Чутко спит снегур разнеженный,Я лобзаю лик оснеженный —Смех промчалПо чертам.Быть снегам!19 ноября 1907

9. БРАК

Перейти на страницу:

Все книги серии Голос Незримого

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия