Читаем Голос Незримого. Том 1 полностью

1

О, смерть! Ты – ветер горный северный,Что веет в духоте жильяИ, словно легкий трепет веерный,Вдруг гасит лампу бытия…С той лампой маленькою бронзовойЖила я долгие года —Огонь дрожащий ало-розовыйПоддерживала в ней всегда.И по ночам походкой вкрадчивойС ней проникала в тот покой,Где спал улыбчивый, угадчивый,Мгновенный друг – избранник мой.Казалось мне, он будет ЭросомС небес священных голубых,Но угашал он эту веру самЛобзаньем страстных уст своих…А ныне я, склоняясь к спящему,За ним узрела два крылаИ лику Гения слепящемуНавечный поцелуй дала…О, смерть! Овей мой остров на море,Задуй огонь мой! Жизнь прерви! —Чтоб высеклось на белом мраморе:«Она почила от любви».

2

Смерть! Как тебя трепетала я…И как я была неправа.Слишком я, странница шалая,Любила любви острова.Знойные Наксосы, ДелосыС их рощами лавров и лоз…О, как не жить не хотелося,Когда так блаженно жилось!Градом неистовым выбитый,Теперь виноградник мой пуст…Чаша последняя выпита,Лобзанья не трогают уст…Пламя треножника залилиДожди грозовых непогод,Лира сломалась, пропала ли…Только уж нет, не поет…Ныне, беглянка усталая(Устала, устала я, верь!),Встретясь, впервые узнала яТебя, о прекрасная Смерть.Кроткою, стройною, с урноюНа белом плече и босой,С глубью во взорах лазурноюИ странно-сребристой косой…Смилуйся. Не обойди меня…Других же – забудь, пожалей.Ласково кликни по имени,Скоси, словно колос полей…Лягу в земле я голубящей,Под вечнозеленую ель,Где кто-нибудь помнящий, любящийПовесит на ветках свирель…

ДНЕВНИК ЛЮБВИ

1

Перейти на страницу:

Все книги серии Голос Незримого

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия