Читаем Голос Незримого. Том 1 полностью

1

Весна! весна! Грознейшая из весен!Вновь в сердце льешь мне голубое пламя ты…И вновь ведешь под тень тех ольх и сосен,Где было всё, что дорого для памяти…Двенадцать лет назад, в таком же мае,В ручье лесном текучий жемчуг черпая,Я повстречалась, юная, немая,С моей подругой, с Музою, Эвтерпою.Вложила в пальцы мне она сиринксу,В чело поцеловала загорелое, —И, лежа на траве, подобно сфинксу,Задумалась… И в первый раз запела я.И в роще этой же и в том же мае,Костер сжигая, алый сверху дониза,Я встретила, веселая и злая,Любимца, друга, моего Адониса.Меня он обнял, ласковый и дикий, —И вот в лицо, столь страшное и милое,В кудрях черней, душистей ежевики,Взглянула… И досель не разлюбила я.Пускай ронял венок он, мной надетый, —Я вновь плету из роз и из сирени их,И воскресает он, святой, воспетый,Всегда, везде, во всех моих творениях…Пусть мне не только радость – муку нес он, —Сменив сиринксу лирой семиструнною,Весной тринадцатой, весной из весенПою я и люблю, как в пору юную.

2

Здесь, далече от города,Под зарею вечернеюЯ в раздумье брожу вплоть до утренней…«Ты изведала горе, да!Всех минувших безмернее, —Шепчет явственно голос мне внутренний. —В край родной свой и в милогоТы доселе так верила,Их уста твои пламенно славили.В год бунтарства бескрылого,Зла без цели, без мерилаИ они обманули, слукавили…Что ж! Не розой увенчана,Но полынью отчизненной,Ты давно с испытаньями свыкнулась.Ты сильна, не как женщина…Не тобой ли, непризнанной,Лира новая дерзостно выгнулась…»Поднимаю я голову:Розова неизменно высь,Но звезда в ней уж вспыхнула синяя…И от сердца тяжелогоОтлетает вдруг ненависть,Прочь мгновенное мчится уныние…Да, клянусь, я сильна еще!Я-то стала ль невернее?..Нет. Лишь строже, светлей, целомудренней.И звездой, мне сияющей —Вот как эта – вечернею,Будет та ж, что была мне и утренней.

3

Бел плодовый мой сад…Всё развилóсь:Сливы, смородина…Но над ним уж висятТучи угроз…Ты ль это, родина?..Вспомни: с юных ведь летШла я твоейДикою чащею, —Каждый лист твой воспетЛирой моей,Сладкозвучащею.Ныне нет на ней струн.Кто ж их порвал?Уж не сама ли ты? —Другом стал тебе лгун,Недруг им стал.Кровью всё залито…Но надежд потайныхРозовый цвет —В сердце, о родина…Столько гимнов златых,Солнечных летТщетно ль мной отдано?..

4

Уж цвели лазурные гиацинты,А березы были белы и голы…Стосковался ль в городе быть один ты,Иль вдали заслышал подруги голос? —Только с дуновением легким утра,Словно на крылах, ты ко мне принесся —И, обняв, о бледный! о буйнокудрый!Целовал уста мои, грудь и косы…Я же уклонялась, дика, как дева(Ибо за разлуку от ласк отвыкла),От горящих губ твоих вправо, влево,К сердцу ж близко-бьющемуся приникла…После обошли мы родное место,Где для нас всё памятно и бесценно, —И, казалось, шли то – жених с невестой,Так мы были сдержаны и степенны.Но в цветочных запахах, в хвойном шумеВновь во мне воскресла, как встарь, Паниска, —От весны и счастия обезумев,Видела я лик твой, склоненный низко…И часы летели блаженно-быстро,Словно Ор смеющихся хороводы,И звенели вещих кукушек систры,И любви и жизни суля нам годы.А душа моя вместе с ними пела,Что навек мной избран из всех один ты…Вкруг березы были, как портик белый,Как венки священные – гиацинты…

5

Часто, часто теперь я думаю,Как на родине жить нам далее.Не исполнить ли уж мечту мою —И надолго умчать в Италию?Здесь жила, и творя и грезя, я…А теперь лишь молчу от боли я…Здесь нужна ль вообще поэзия?А моя… а моя тем более.В самом деле, друг. Не пора ли намНа земле холма флорентийского,Разуверенным, опечаленным,Отдохнуть от житья российского?Нет там тьмы, мятежей, насилия,Небо, море – такие синие.Золотеют на склонах лилии,Завивают дома глицинии…Нам встречался бы скот с бубенчиком,Кампанилла со звоном жалобнымИ мадонна в цветах и с венчиком, —На пути хорошо уж стало б нам.Поклонилась бы Ей, Младенцу яИ, забыв о былом загубленном,Попросила б: «Прими, Флоренция,Бедных русских – меня с возлюбленным».

6

Желтый дотлел закат – тухнет и тучится,В снежной черемухе иволга трелит…Сердце! Зачем же так биться и мучиться?Вот – он. Ничто уже нас не разделит.Рядом сидим мы здесь, на подоконнике,Призрачен лик его, сумрачен локон,Вянет в стальной руке ветка вероники…О, человек этот! Словно сам рок он…Темная реет мысль, кружится, крадется:Был ведь и с тою, другою, он тут же…Боже, какая боль! Иль не изгладитсяЭто из памяти? Смерть бы уж лучше…Но, как всегда, без слов всё понимающий,Смотрит в глаза он мне, гладит мне руки, —В окнах же май стоит… Пламенный май еще.Прочь же, зимы преждевременной муки!Белая брезжит ночь… Дышит черемуха…Скорбная иволга больше не трелит…Знай же и помни, друг: насмерть, без промаха,Сердце измена вторая прострелит.

7

На лугах блестят заводи весенние,Словно зеркала, круглые, большие.Около одной встала на колени я —И, глядясь, смеюсь звонко, от души я…Вот он, дерзкий рот… Кос змеистых жгутики…О, до этих пор недурна я, право!А овал воды оплетают лютикиЖелто-золотой тусклою оправой…Ты ж простерт в тени, там, где шаль разложена.Строен и ленив силуэт лежачий…Но мгновенье – и, нежный и встревоженный,Ты бежишь ко мне, так как я уж плачу.И на ласки я с горечью ответила:«Полно! ведь уж нам каждому по тридцать…Молвить ли? Сейчас у себя заметилаВолос я седой… Вот он, серебрится».Ты ж, услышав то, что тебе сказала я,Вырвал нить седин быстро и безбольноИ, прижавши к ней губы вечно-алые,Спрятал на груди и шепнул, довольный:«Как я ждал его, этого волосика!Будешь с этих пор лишь моей, моей ты».И пошли мы вдаль солнечною просекой,Слыша в вышине жаворонков флейты…Пой же, сердце, пой! Ныне ты увереноВ верности его, золотой, бесценной…Вешняя вода! Зеркало Венерино!Зеркало любви! Будь благословенно!..

8. Утренняя песнь

Распустились ландыши – и звенят, звонят…Маленькие белые их колоколаЯ из постели уж слышу.Пробудись, любимый мой! Я спускаюсь в сад.Поспеши мне следовать, – я почти ушла…Тише ступай только, тише…Тонок и таинственен тот цветочный звон,Как наивный Angelus, что летит с церквейВ Умбрии древней и дальней.К тишине молитвенной призывает он…Вот и ты, улыбчивый, стал еще светлей,Любящей, но и печальней…О, когда б тот благовест долетел, дошелДо моих сородичей, ко всему глухих, —Сталь бы мечей затупела.Погляди, любимый мой, на златистых пчел:Как для общей утрени собирает ихКолокол маленький белый…

9. Полуденная песнь

Вихрем майских бурь развилась сиреньВ темно-розовый, ароматный клуб, —И срезаю ее для свирели я…Смерчи бед вокруг, смерти каждый день,Мы ж, возлюбленный, средь весенних купСправим эллинов праздник Фаргелии.Мы уйдем туда, в удаленный дол,Разведем огонь из пахучих хвой —Из сосновой коры и валежника,Мы прольем на грудь капли рос и смол,И сплету венки я и свой, и твойИз зеленой травы и подснежника.Пусть идет раздор! пусть бунтует чернь!Пусть враждуют те, кто недобр и глуп! —А у нас здесь – любовь и веселие…О, кудрей твоих завитая чернь!О, вино твоих незакрытых губ!О, любовников праздник – Фаргелии!

10. Вечерняя песнь

В небе розы сплелисьПалевых зорь,Серые тениНá землю пали…Мы с тобою сошлись, —Милый, не спорь! —Для наслажденийИ для печалей…Горько пахнет вокругБледный паслен,Стон соловьиныйНезабываем…Лишь предстанет нам вдругПризрак измен,Прошлого вины, —Как мы страдаем.Золотой полумрак,Плещет вода,Месяц жемчужныйКлонится к голýбям…Но лишь сблизим вот так,Милый, уста, —Рая не нужно…О, как мы любим!

11. Гимн любви

Где сравненья найду,Чтобы был ты воспетГимном – не прозой,Жалкою прозой?Разве в росном саду,Где раскрылись в рассветРанние розы,Разные розы.Нежный лик твой, о друг,Я сравню только с ней,Желтою розой,Жалящей розой.Прядь же вьющихся вкругБлаговонных кудрей —С темною розой,Ранящей розой…С чем же равен твой рот?Лишь с сладчайшей из них —Алою розой,Жгущею розой.Вот мой гимн тебе, вот.Голос замер, затих…В сердце – занозы…Роз тех занозы.

12

Как всё, подверглась перемене яЗа эти бурные года, —И, кажется, дерзка я менее,Но много тверже, чем тогда.Пегасом заменила точно яТебя, славянский буйный тур.И не ищу звезду восточную,Но – западный златой Арктур…Безумных маев уж одиннадцать,О, нет! Двенадцать отцвело, —Так как бровям темней не сдвинуться,Улыбкам вспыхивать светло.Но всё же здесь, где полдни – зелены,А полночь – оголублена,Я снова радостна, как эллины,Как эолийки, влюблена.Люблю – и в том лишь неизменна я —Его, кто зрел со мной и рос…И здесь нам – острова блаженные,Элизиум среди берез.Да, мною ты любим не менее,Ты, для кого и явь, и сны,И цвет, и мрак, и тишь, и пениеМоей тринадцатой весны.

13

Не из тех я, что векПамятозлобствуют.Гнев отходчив во мне,Сердце же кроткое.СафоЕсли простила любимому,Родине не прощу ль? —Краю без края, так в май голубимому,Так златящемуся в июль.Вон той березке, дико заломаннойИ всё же белой, как снег.Иль той лачуге с кровлей соломенной,Такой, как в девятый век.Ширям и далям, ветрам всем растворенным,Но свежим, как райский сад,Где с пшеницей полынь и голубка с ворономСоседствуют и дружат.Этому краю величья и немощи,Где нет непростимых обид…Где народ так младенчески нем еще,Но вот-вот уж заговорит…Правда, глубокую рану яВ грудь приняла от него…Но сама я – не столь же странноеДля себя и других существо? —Вот для ветреного любовникаЯ гимны из роз плету, —Так с упреком ли кольче терновникаК родине подойду?..Нет. Не покину я края отчегоВ чудной его судьбе,Ибо сердцем пылка, но отходчиваПодобно, о Сафо, тебе.
Перейти на страницу:

Все книги серии Голос Незримого

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия