Читаем Голос Незримого. Том 1 полностью

Сквозь деревья засветилисьГолубые полумесяцы,С неба нá землю спустилисьДве серебряные лестницы…И по благостям ГосподнимДва улыбчивых архангелаВниз сошли по светлым сходням, —И роса их не туманила…К деревам, где мы ночуем,Наклонились, незамечены…И теперь их поцелуемМы с Адамом перевенчаны.И теперь в деревья этиСветят розовые радуги.И живем мы, словно дети,Без конца друг друга радуя.

5

На пальме высокой и пышнойАдам мой построил шалаш.Под ним нас не видно, не слышно:Он – темный… Он – светлый… Он – наш.Вокруг него гнезда большиеЛазурных и розовых птиц,А в гнездах – их перья цветныеИ белые груды яиц.С верхушки раскидистой пальмыМы день наш встречаем златой,И видим всю райскую даль мыМеж перистой легкой листвой…Колышется ль розовый маисНикем не посеянных нив —Мы видим его, обнимаясьИ шеи друг к другу склонив…Шумит ли сирень голубаяС взращенного Богом куста —Мы видим ее, обнимаясьИ робко целуясь в уста…С верхушки раскидистой пальмыМы день провожаем златой,И чудную чуем печаль мы,Любуясь вечерней звездой.

6

Сделал друг мне жилище на сваяхСредь лазоревых райских озер.Отражает теперь синева ихНаше счастье без слез и без ссор.Видит нас любопытная стаяЗолотых и коралловых рыб,Но любовь наша, люди, – святая,И смутить они нас не могли б.Вся любовь наша – только улыбки,Только тонкие игры вдвоем.Ах! мы с милым – влюбленные рыбки…Ах! весь мир – голубой водоем…Мы живем, друг от друга не кроясь, —Так, как каждая пара живет,Но не нужен уж лиственный поясНам на чресла и смуглый живот.Мы живем, вместе греясь, купаясь,Вместе нежась под кровлей своей,Но не вздумает пламенный аистНикогда принести нам детей.Вся любовь наша – плясы и певы,Только плясы и певы вдвоем.Ах! мы – вечные юноша с девой…Ах! весь мир – наш лазоревый дом…Друг мне сделал жилище на сваяхСредь серебряных лунных озер,И скрывает густая трава ихНаши нежные тайны с тех пор.

7

Светлое, теплое море,Тихий лазоревый остров,Белые, долгие зори, —Господи, счастлива я…С неводом длинным и полнымРаковин радужных острыхХодит Адам мой по волнам,Ангелам жемчуг ловя.Я же, печась об Адаме,В чащах ступаю с корзиной,Зорко ища под листамиРозовых вызревших слив.После, друг друга почуя,Сходимся мы под лозиной,В долгом, как день, поцелуеГубы невинные слив…Мы с ним – что дружные братья,Мы с ним – что нежные сестры.Страсти не знают объятья,Взгляды не ведают тьмы…Дальнее, теплое море,Райский лазоревый остров,Белые, вечные зори…Господи, счастливы мы.

ЕГО ГЛАЗА

Перейти на страницу:

Все книги серии Голос Незримого

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия