Читаем Голоса океана полностью

Без солнца очень трудно что-либо высушить, так что почти вся наша одежда мокрая. У каждого из нас есть тайный запас сухих футболок, спрятанных в рюкзаках; мы тщательно храним их и достаём, только когда влажность становится уже совсем невыносимой. Ах, сухая футболка, как в ней приятно!

В последние несколько дней у нас постоянно бывают живые гости, и я сама удивляюсь, насколько же рада их видеть. Компания! Вчера на рубку приземлилась маленькая чёрная птичка, она выглядела такой несчастной и растрёпанной. Я позвала Коди, чтобы он посмотрел на неё.

– Эй, птичка, – сказал он, осторожно похлопав её по перепончатым лапам и погладив клюв. – Откуда у тебя эта шишка на клюве? Откуда ты летишь? Почему ты такая мокрая?

Коди отогрел птичку в руках и обтёр о футболку.

– Милый маленький птенчик, а? – сказал Коди. Так мы и прозвали птичку, Маленький Птенчик.

Когда я проснулась для следующей вахты, Маленький Птенчик уже добрался до трюма и поселился в шкафу возле навигационного стола. Дядя Мо сидел там и рисовал её портрет, и он показал мне, как рисовать растрёпанные перья. Маленький Птенчик просидел в шкафу несколько часов, словно ему нравилось позировать.

Другая птичка, похожая на Маленького Птенчика, летела за нашим парусником всю ночь и на следующий день. Мы подумали, что это, должно быть, подруга Маленького Птенчика, но она на корабль так и не приземлилась, да и Маленький Птенчик не обращал на неё внимания.

Коди попытался спрятать его под футболку, чтобы согреть, но это, похоже, напугало его, потому что он начал тревожно махать крыльями. Маленький Птенчик неуверенно долетел до спасательного троса, потом поднялся в воздух, облетел (не слишком грациозно) вокруг корабля и исчез над волнами.

– Пока-пока, Маленький Птенчик, – крикнул ему вслед Коди.

Я не хотела, чтобы он улетал; я не могла вынести даже мысли, что он там будет совсем один.

– Что за глупости ты говоришь, – сказал Брайан, затем передразнил Коди: – «Маленький Птенчик! О, Маленький Птенчик!» – И он поднял руки к небу, словно отправляя послание в рай. – Мы просто-таки плавучее убежище для заблудших душ.

Коди смерил Брайана взглядом и спросил:

– А что, это не так?


Вчера мы ещё видели китов, маленьких гринд, которые похожи на дельфинов, за исключением того, что у гринд головы круглые, а не заканчиваются длинным носом.

– Киты, ахой! – крикнул Коди.

Мы лежали на животах на палубе и рассматривали их. Киты подплыли близко к кораблю, хотя, конечно, и не так близко, как дельфины, и остались возле кормы. Вскоре мы уже смогли их различить: мать с детёнышем плыли рядом, а один очень большой самец держался правого борта.

Меня просто заворожила эта троица. Я решила, что большой кит, державшийся в стороне, – отец, и он плавает кругами, защищая мать и детёныша. Детёныш в основном держался рядом с матерью, врезаясь в неё, но иногда отплывал в сторону, и был при этом очень смешным, а потом подплывал обратно к матери и снова в неё врезался. Я считала важным, что они все должны держаться вместе, и даже как-то нервничала, когда не видела всех троих одновременно.

К нам присоединился дядя Док и сказал:

– Как прекрасно!

И, пока мы смотрели на китов, дядя Док рассказал нам историю о женщине, которую когда-то знал. Её звали Розалия, и она всем сердцем любила китов. Она прочитала о китах всё, что можно было прочитать, посмотрела все фильмы, в которых есть киты, на стенах у неё висели картины с китами, она покупала маленьких плюшевых китов и малюсеньких игрушечных китов.

– Но она никогда не видела настоящего живого кита, – сказал дядя Док, – вот, прямо совсем близко, понимаете? И вот однажды я взял напрокат лодку и вышел с ней в океан, и весь день мы искали китов, и весь день она молилась, чтобы увидеть китов. Прекрасный был день.

– Вы увидели кита? – спросила я.

– В тот день – нет.

– И вы поплыли снова?

– Ага. Отдал владельцу лодки свою лучшую удочку, потому что я был беден, как блоха. И мы снова вышли в море. Весь день мы искали китов…

– И весь день она молилась, чтобы увидеть китов…

– Верно, – сказал дядя Док. – А потом… да… когда мы уже собирались повернуть обратно к берегу… о, это было потрясающе! Перламутрово-серый кит медленно поднялся из воды, и Розалия… о, Розалия! Она раскрыла рот большой буквой «О», и её глаза были такими большими и яркими, и мы смотрели на этого прекрасного кита, который плыл перед нами, а потом он снова исчез под водой.

Дядя Док тяжело вздохнул.

– А Розалия? – спросила я. – Что случилось с Розалией?

Док встал и отряхнул штаны, словно стряхивая с себя воспоминание.

– А, она вышла замуж за другого.

Коди встал, широко раскинул руки и громко крикнул:

– Розалия! О, Розалия!

Его крик разнёсся над водой. Док улыбнулся и закричал вместе с ним:

– Розалия! О, Розалия!

А потом Док покачал головой и медленно ушёл в трюм.

Брайан смотрел, как я смотрю за китами.

– Софи, любительница китов, – сказал он.

– Тебе вообще интересно то, что вокруг тебя? – спросила я у него. – Разве они не замечательные?

– Ну-у-у… – сказал он.

– Ты правда думаешь, что они не такие интересные, как книги и карты? – спросила я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарон Крич. Лучшие книги для современных подростков

Хаос – это нормально
Хаос – это нормально

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни. Это история про первую любовь, про дружбу, про жизнь и смерть, про то, как сложно правильно держаться за руки, когда тебе тринадцать, и про то, каковы на вкус первые поцелуи.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Рубиновая Долина
Рубиновая Долина

«Это не близнецы, а сплошная головная боль», — обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях. Ещё они предлагают сходить всем вместе на пикник в лощину… А, к чему эти разговоры! Надо скопить денег и бежать. Или нет?..

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги