Читаем Голоса советских окраин. Жизнь южных мигрантов в Ленинграде и Москве полностью

Дела Абдула Халимова в годы перестройки также шли в гору, но чувство успеха сдерживалось растущим ощущением напряжения, которое в итоге привело к распаду СССР. В аэропорту Шереметьево в 1985 г., во время первой поездки домой в Душанбе из МГУ, куда он поступил на медицинский факультет, он посмеялся над стариком, который, увидев, что он читает сборник стихов на фарси, закричал: «Зачем ты читаешь это здесь? Тебя могут за это арестовать!»[951] Он вспоминал, что жажда знаний проявилась как у таджиков, так и у русских, поскольку на рынках и в книжных магазинах ежедневно появлялось все больше и больше литературы – к концу 1987 г. казалось, что нет запретных тем, что всю литературу можно не только читать, но и открыто обсуждать.

Халимов указывал, что у перестроечных свобод была и темная сторона. Во время поездки в Вильнюс (Литва) в 1988 г. владельцы магазинов игнорировали его, когда он говорил по-русски. Вскоре он обнаружил, что лучший способ общения – говорить по-таджикски, а однажды он ясно дал понять, что не является носителем русского языка, после чего разговор на русском продолжился без проблем. Он «чувствовал [межнациональную] напряженность на улицах»[952]. Как и Бакчиев, он вспомнил поворот, произошедший в 1990 г. Уровень жизни в Москве снизился, и в ту зиму во многих квартирах отключили отопление. В условиях «холода и голода» некоторые москвичи стали прислушиваться к националистически настроенным общественным деятелям, которые кричали: «Давайте забудем о республиках и хотя бы раз накормим свой народ»[953]. Эта риторика перекликалась с тем, что он слышал от таджикских националистов во время поездок домой в Душанбе, где антиправительственные беспорядки в феврале 1990 г. переросли в нападения на русское население. В результате сотни были ранены и несколько человек погибли[954]. Отмечая события в Тбилиси (Грузия) и по всей Армении и Азербайджану с 1989 г., а также напряженность в странах Балтии, Халимов всегда с облегчением возвращался в московскую больницу № 50, где проходил практику в последние годы перестройки.

Рассуждая о растущей этнической и политической напряженности, Халимов вспомнил забавный эпизод, который, однако, также подчеркивал каждодневное проникновение националистических идей в годы перестройки. В 1990 г. он отправился с другом в Харьков на выходные. Этот друг с Западной Украины в последнее время стал настаивать, чтобы его называли Володымыром, а не Владимиром. Он взял с собой Халимова, чтобы тот помог ему познакомиться с местными женщинами. Халимов заметил двух симпатичных девушек у Харьковского центрального универмага, завязался разговор. К ним присоединился Володымыр, говорящий по-украински. Когда девушки ответили ему по-русски, он отчитал их за то, что они не говорят по-украински, ведь они были в Украине. «[Эти] девушки сказали нам, чтобы мы убирались вон». Халимов упрекал друга за то, что тот сначала предложил ему познакомиться с девушками, а затем сам же лишил его такого шанса. Какая разница, – задавался он вопросом, – на каком языке говорит хорошенькая девушка?[955] И что заставило рядовых граждан отвернуться от идеи дружбы народов?

Эта история позволила Халимову перевести дух, поскольку дальше его повествование стало мрачнее. Он окончил практику и вернулся в Таджикистан в 1991 г., и как раз тогда в стране началась гражданская война. Он бежал от кровавого насилия в 1992 г. и фактически оказался беженцем в маленьком российском городке на Южном Урале. Его привязанность к Москве сохранилась, а навыки хирурга позволили ему вернуться туда и получить российское гражданство в новом, постсоветском мире. Он увидел, что жизнь в Москве стала гораздо тяжелее для его таджикских соотечественников, многие из которых также бежали от войны, не имея ни образования, ни налаженной торговой сети. Он создал организацию для таджикской диаспоры, чтобы знакомить соотечественников с городским законодательством и законами Российской Федерации и защищать их от растущего предубеждения со стороны этнических русских, которые больше не сдерживались дружбой народов или существованием многонационального Советского Союза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека журнала «Неприкосновенный запас»

Кочерга Витгенштейна. История десятиминутного спора между двумя великими философами
Кочерга Витгенштейна. История десятиминутного спора между двумя великими философами

Эта книга — увлекательная смесь философии, истории, биографии и детективного расследования. Речь в ней идет о самых разных вещах — это и ассимиляция евреев в Вене эпохи fin-de-siecle, и аберрации памяти под воздействием стресса, и живописное изображение Кембриджа, и яркие портреты эксцентричных преподавателей философии, в том числе Бертрана Рассела, игравшего среди них роль третейского судьи. Но в центре книги — судьбы двух философов-титанов, Людвига Витгенштейна и Карла Поппера, надменных, раздражительных и всегда готовых ринуться в бой.Дэвид Эдмондс и Джон Айдиноу — известные журналисты ВВС. Дэвид Эдмондс — режиссер-документалист, Джон Айдиноу — писатель, интервьюер и ведущий программ, тоже преимущественно документальных.

Джон Айдиноу , Дэвид Эдмондс

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное
Политэкономия соцреализма
Политэкономия соцреализма

Если до революции социализм был прежде всего экономическим проектом, а в революционной культуре – политическим, то в сталинизме он стал проектом сугубо репрезентационным. В новой книге известного исследователя сталинской культуры Евгения Добренко соцреализм рассматривается как важнейшая социально–политическая институция сталинизма – фабрика по производству «реального социализма». Сводя вместе советский исторический опыт и искусство, которое его «отражало в революционном развитии», обращаясь к романам и фильмам, поэмам и пьесам, живописи и фотографии, архитектуре и градостроительным проектам, почтовым маркам и школьным учебникам, организации московских парков и популярной географии сталинской эпохи, автор рассматривает репрезентационные стратегии сталинизма и показывает, как из социалистического реализма рождался «реальный социализм».

Евгений Александрович Добренко , Евгений Добренко

Культурология / История / Образование и наука

Похожие книги

Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / Триллер / История / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука
Трансформация войны
Трансформация войны

В книге предпринят пересмотр парадигмы военно-теоретической мысли, господствующей со времен Клаузевица. Мартин ван Кревельд предлагает новое видение войны как культурно обусловленного вида человеческой деятельности. Современная ситуация связана с фундаментальными сдвигами в социокультурных характеристиках вооруженных конфликтов. Этими изменениями в первую очередь объясняется неспособность традиционных армий вести успешную борьбу с иррегулярными формированиями в локальных конфликтах. Отсутствие адаптации к этим изменениям может дорого стоить современным государствам и угрожать им полной дезинтеграцией.Книга, вышедшая в 1991 году, оказала большое влияние на современную мировую военную мысль и до сих пор остается предметом активных дискуссий. Русское издание рассчитано на профессиональных военных, экспертов в области национальной безопасности, политиков, дипломатов и государственных деятелей, политологов и социологов, а также на всех интересующихся проблемами войны, мира, безопасности и международной политики.

Мартин ван Кревельд

Политика / Образование и наука