Мигранты, выросшие на Кавказе, вспоминали, что в их городах проживало несколько этнических групп, и не было жесткого деления на русских и нерусских. Фуад Оджагов ностальгировал по многонациональному Баку советского времени. Люди разных национальностей, в том числе и русские, все работали вместе, чтобы создать столицу, которая была бы современной и азербайджанской одновременно: «В Азербайджане русские жили больше 200 лет, но они очень были адаптированы к нашим нормам и традициям. Они вписались в нашу жизнь. Может когда-то они вели себя как колониалисты, но <…> они обогащали нашу жизнь»[429]
. Евреи, греки, народы Кавказа создали разнообразное в этническом отношении сообщество. Однако Оджагов отказался от советских, современных ценностей, когда рассказывал о Баку в 1990-е гг.: с осуждением он описывал, что город «заполонили» азербайджанские сельчане. Они бежали в Баку из Нагорного Карабаха, в то время как армяне, русские и представители других национальных меньшинств покидали город из-за начала смертоносной армяно-азербайджанской войны и распада СССР. Тогда Баку утратил свой космополитический характер[430]. Взгляд Дины Атаниязовой на русских, живших на Кавказе, перекликался с воспоминаниями Оджагова. Она говорила: «Русские, которые прожили долгое время в [бывших] колониях на Кавказе и в Азии, гораздо более чувствительны, восприимчивы к чужой культуре, они гораздо более терпимы. Часто они многому учатся у местных жителей, от самых простых вещей, вроде национальных блюд или обычаев, до отношения к жизни и к ближним. В больших городах можно было бы, пожалуй, встретить русских с „синдромом завоевателей“, но в целом они хорошо слились с местным населением»[431]. Неясно, указывает ли такое расхождение в оценках выходцев с Кавказа и из Центральной Азии на в целом более широкое восприятие или же реально иное поведение русских на Кавказе, где русское население имело более долгую историю, а этнический состав населения был более разнообразным. Шухрат Казбеков выразил общее мнение жителей Средней Азии, что единственный позитивный вклад русских в Ташкенте заключался в том, что их присутствие подготовило население к жизни в Ленинграде и Москве – городах, где преимущество отдавалось славянам[432].Во Фрунзе городские кыргызские и русские элиты сотрудничали, что привело, как отмечала Жылдыз Нуряева, к росту коррупции в 1970-х гг. С детства ей – человеку без связей – Ленинград и Москва казались спасением от этой бесчестной практики, распространенной в столице ее республики. Она усердно училась и получала высшие отметки, чтобы занять бюджетное место в Московском государственном педагогическом институте иностранных языков им. Мориса Тореза – и вот ее заслуженное место в последнюю минуту отдали дочери председателя Нарынского исполкома. Этот опыт лишь укрепил ее желание «уехать подальше из Кыргызстана»: «Кыргызы казались все такими плохими, такими нечестными. Так себя чувствовала семнадцатилетняя девушка, верящая в коммунистические идеалы. Я считала, что подобного в нашей системе быть не должно»[433]
. Нуряева получила место в Тверском университете, но поставила перед собой задачу поступить в аспирантуру в Ленинграде или Москве, где, как она полагала, по достоинству оценят ее интеллектуальные способности.Существовало много различных путей переплетения социальной и географической мобильности; как и много путей для перемещения народов Кавказа и Центральной Азии в сердце Советского Союза. Движение в Ленинград и Москву стало частью советской истории в широком смысле. Мобильность, связывавшая сердце и окраины СССР, сформировалась под влиянием самых разных факторов: это могли быть детские воспоминания о вкусе мороженого или колбасы во время поездки, опыт общения с противоположным полом, ободряющие рассказы родственников или давление со стороны семьи, отличная учеба, личные связи… Возможности личностного и профессионального роста свидетельствовали о динамизме в позднем Советском Союзе. И мигранты были полны решимости подчинить этот динамизм себе.
От периферии к ядру