Читаем Голоса в темноте (Land of the Living) полностью

watery liquid streaked with yellow, like pus.Другими пальцами, словно птичьими когтями, я вцепилась ему в виски, ввинчивала острые кончики в глазницы и с интересом наблюдала, как по коже потекли водянистые струйки желтоватой, словно гной, жидкости.
I thought he would grab me. I thought he would kill me. Tear me into pieces. He didn't even touch me. I was able to step back and pull my sludgy thumbs out. A strange scream came from deep inside him, a howl, and his hands went up to his face, and his body folded up and he lay wriggling on the floor, spluttering and whimpering.Я думала, от тут же меня сцапает. Немедленно убьет. Разорвет на куски. Но он меня даже не коснулся. И я смогла отступить и вытащить запачканные пальцы. Странный стон вырвался из его нутра — не стон, а вой. Он вскинул руки к глазам, тело сложилось пополам, и, хныкая и поскуливая, он принялся извиваться на полу.
I took a step back, out of the reach of this grub-like creature, squirming and squeaking on the floor. I took a tissue from my pocket and wiped my thumbs. I took some deep breaths, filling my lungs. I felt like a drowning swimmer who had reached the surface and was breathing in the beautiful clean life-giving air.А я сделала шаг назад, чтобы меня не достало это похожее на личинку существо. Извлекла из кармана платок и вытерла с пальцев грязь. Несколько раз глубоко вздохнула. Мне казалось, я тонула, но теперь, вынырнув на поверхность, радостно наполняла легкие прекрасно чистым, живительным воздухом.
Twenty-nineГлава 29
There was the moon still, and there were the stars. Frost on the surface of everything, a glitter in the semidarkness. A world of ice and snow and stillness. The cold cut into my face. I breathed in, quite steadily, and felt clean air in my mouth, and streaming down my throat. I breathed out again and watched how my breath hung in the air.На небе по-прежнему светила луна и мерцали звезды. От мороза все сверкало в ночной полутьме. Это был мир льда, снега и покоя. Холод обжег мне лицо. Я спокойно вдохнула и ощутила, как чистый воздух проник в рот, затем в горло и устремился вниз. Выдохнула и наблюдала вьющийся изо рта парок.
"Oh-oh-ohhh, nu-nu."— Ох-ох, ну-ну.
Sarah made a sound like an animal, a piteous, high-pitched tangle of syllables. I couldn't make out the words.I put my arm more firmly around her shoulders to hold her up and she hung off me, whimpering. Her body felt tiny against me and I wondered how old she was. She looked like a snotty, unwashed little kid. She crumpled and put her head on my chest and I could smell her greasy hair and her sour sweat.Это жалобно, как зверек, ныла Сара — не плач, а соединение на высокой ноте всего двух слогов. Слов я различить не могла. Я крепче обняла ее за шею, чтобы она не упала, и Сара, хныкая, повисла на мне. Такая легкая — сколько же ей лет? — подумала я. Сара казалась сопливым, немытым ребенком. У нее подкосились ноги, и она упала ко мне на грудь. Я почувствовала запах сальных волос и едкого пота.
I put my hand in the pocket of my jacket and pulled out Ben's mobile. There was just enough power now. I dialled 999. "What service, please?" a woman's voice demanded.I was stumped for a moment. All of them really, except the fire brigade. I said there were serious injuries and a serious crime. We would need two ambulances, and also the police.Сунула руку в карман, достала мобильник Бена и набрала 999. — Какую вам нужно службу? — спросил женский голос. И я на мгновение растерялась. Все, кроме пожарной команды. Я сказала, что есть раненые и совершено серьезное преступление. Требуется две кареты "скорой помощи" и полиция.
I put the phone back and looked at Sarah; her small, slightly flat face was a ghastly white, with spots all over her forehead and a swollen mouth. Her lips were pulled back in a terrified, silent snarl. She looked like a trapped animal. I could make out a bruise on her neck where the wire had been. Her whole body was shaking. She was only wearing a long-sleeved T-shirt and some cotton trousers, thick socks but no shoes.Убрав телефон, я посмотрела на Сару. Ее немного приплюснутое лицо было мертвенно-бледным. Лоб в прыщах, губы распухли и поджаты в молчаливой гримасе испуга. Похожа на загнанного зверя. Я различила синяк на шее, где ее стягивала проволока. Девушка дрожала. На ней была только майка с длинными рукавами, хлопчатобумажные брюки, толстые носки, но никакой обуви.
"Here," I said, and took off my quilted jacket and put it round her. I pulled the collar up high so her face was protected from the air. "You're wearing my shirt," I said and put my arm back round her.— Держи. — Я сняла с себя стеганую куртку и, набросив ей на плечи, подняла воротник, чтобы не страдало от холодного ветра лицо. — Знаю, каково тебе теперь, была в твоей шкуре. — И снова обняла ее за плечи.
A sound came from her shivering body. I couldn't make out what she was saying.Дрожащее существо что-то пискнуло, но я не разобрала слов.
"They'll be here soon," I said. "You're safe now."— К нам скоро приедут, — успокоила я ее. — Тебе
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия