Читаем Голова профессора Доуэля (Professor Dowell's Head) полностью

"Ah, if only I could take a more active part in this work!"- Ах, если бы я мог принять более активное участие в этой работе!
This was neither a request nor a hint.Это не было ни просьбой, ни намёком.
Dowell knew all too well that Kern would not want nor dare to give him a new body.Голова Доуэля слишком хорошо знала, что Керн не захочет, не решится дать ей новое тело.
Kern frowned, but made believe that he hadn't heard the exclamation.Керн нахмурился, но сделал вид, что не слыхал этого восклицания.
"The animal experiments were successful," he said.- Итак, опыты с животными увенчались успехом, -сказал он.
"I operated on two dogs.- Я оперировал двух собак.
I grafted the head of each onto the body of the other.Обезглавив их, пришил голову одной к туловищу другой.
Both are thriving, and the stitches are healing."Обе здравствуют, швы на шее срастаются.
"Food?" asked the head.- Питание? - спросила голова.
"Still intravenous for now.- Пока ещё искусственное.
I only give them a disinfectant with iodine by mouth.Через рот даю только дезинфицирующий раствор с йодом.
But soon I'll move on to regular food."Но скоро перейду на нормальное питание.
A few days later Kern announced,Через несколько дней Керн объявил:
"The dogs are eating normally.- Собаки питаются, нормально.
The bandages are off, and I think that in a day or two they'll be running around."Перевязки сняты, и, я думаю, через день-два они смогут бегать.
"Wait a week," Dowell suggested.- Подождите с недельку, - посоветовала голова.
"Young dogs move roughly and the stitches may come out.- Молодые собаки делают резкие движения головой, и швы могут разойтись.
Don't push it."Не форсируйте. -
"You'll have time to enjoy your laurels," he almost added, but controlled himself."Успеете пожать лавры", - хотела добавить голова, но удержалась.
"And one more thing: keep the dogs in separate quarters.- И ещё одно: держите собак в разных помещениях.
They can start scuffling and injure themselves."Вдвоём они будут поднимать возню и могут повредить себе.
Finally the day came when Professor Kern led a dog with a black head into the room.Наконец настал день, когда профессор Керн с торжественным видом ввёл в комнату головы Доуэля собаку с чёрной головой и белым туловищем.
The dog was apparently in good health.Собака, видимо, чувствовала себя хорошо.
Its eyes were lively and it was wagging its tail.Глаза её были живы, она весело помахивала хвостом.
Перейти на страницу:

Похожие книги