Читаем Голубой горизонт полностью

— Нет, Батула. Сначала он должен сказать нам, кто он таков на самом деле. А также кто его хозяин, который послал его совершить мерзкое злодеяние. Может быть, заставить его рассказать обо всем окажется нелегко. Я вижу по его глазам, что этот человек живет не по земным законам, как другие люди.

— Им управляют демоны, — согласился Батула.

— Заставь его говорить, но не дай ему умереть до того, как он это сделает, — повторил Том.

— Как прикажешь, повелитель.

— Только забери его куда-нибудь подальше, чтобы его крики не пугали женщин.

— Я пойду с Батулой, — заявил Мансур.

— Нет, парень. Это будет мерзкая работа. Тебе не захочется этого видеть.

— Принцесса Ясмини была моей матерью, — возразил Мансур. — Я не только буду смотреть, я буду наслаждаться каждым его воплем и радоваться каждой капле вытекшей из него крови.

Том изумленно уставился на него. Перед ним стоял уже не тот обаятельный ребенок, которого он знал с самого рождения. Это был суровый мужчина, полностью созревший за какой-то час.

— Ладно, тогда иди с Батулой и Кумрахом, — согласился он наконец. — И запоминай каждое слово этого Кадема аль-Джурфа.

Они посадили Кадема в баркас и отвезли в верховье ручья, за милю с лишним от лагеря, и там выбрали другое дерево, чтобы его приковать. Набросив ему на лоб кожаный ремень, они обвязали его вокруг ствола дерева, натянув так, что ремень врезался в кожу и Кадем не мог повернуть голову. Мансур спросил, как его зовут на самом деле, и Кадем плюнул в его сторону.

Мансур посмотрел на Батулу и Кумраха.

— То, что мы должны сделать, справедливо. Так что начнем с Божьей помощью, — сказал он.

— Бисмиллах! — откликнулся Батула.

Мансур остался сторожить пленника, а Батула и Кумрах отправились в лес. Они знали, где им искать необходимое, и в течение часа нашли муравейник, в котором обитали муравьи-воины. Эти насекомые яркого красного цвета были не крупнее рисового зернышка. Их блестящие головы были снабжены парой ядовитых жвал. Осторожно, чтобы не повредить муравьев и тем более не позволить им укусить себя, Батула с помощью пары расщепленных бамбуковых палок выудил муравьев из гнезда.

Когда они вернулись, Кумрах срезал на берегу пустотелый стебель тростника и аккуратно заострил один его конец так, чтобы тот прошел в ухо Кадема.

— Посмотри как следует на этих крошечных насекомых. — Батула поднес к Кадему муравья на тростниковой палке. — Их яд жжется так, что заставляет льва кататься по земле и рычать от боли. Скажи, называющий себя Кадемом, кто ты таков и кто послал тебя совершить чудовищное зло?

Кадем посмотрел на извивающееся насекомое. Крохотная прозрачная капелька яда повисла между зазубренными жвалами. Она испускала резкий химический запах, отгонявший других муравьев от жилища агрессивных муравьев-воинов.

— Я истинный последователь пророка, — ответил Кадем. — И меня послал Бог, чтобы исполнить Его Божественный замысел.

Мансур кивнул Батуле.

— Пусть муравей прошепчет твой вопрос более отчетливо, прямо в ухо этого истинного последователя пророка.

Глаза Кадема повернулись в сторону Мансура, убийца попытался снова плюнуть, но во рту у него пересохло.

Батула подцепил муравья концом тростниковой трубки, сунул ее в ухо Кадема, а другой конец заткнул мелкой древесной стружкой.

— Ты услышишь, как муравей вылезает из трубки, — сообщил Батула Кадему. — Его шаги прозвучат для тебя как топот конских копыт. Потом ты почувствуешь, как он подбирается к твоей барабанной перепонке. Он ощупает ее своими усиками. А потом укусит тебя.

Они наблюдали за лицом Кадема. Его губы искривились, потом он вытаращил глаза так, что они едва не выскочили из орбит, и все его лицо безумно исказилось.

— Аллах! — прошептал он. — Вооружи меня против нечестивцев!

Из всех пор его кожи выступили капли пота, как первые капли дождя в сезон муссонов, и он попытался тряхнуть головой, когда шорох муравьиных лапок усилился в тысячу раз. Но кожаный ремень крепко удерживал его голову.

— Отвечай, Кадем! — потребовал Батула. — Я еще могу вытащить муравья до того, как он тебя укусит. Но ты должен ответить быстро.

Кадем плотно закрыл глаза, чтобы не видеть лица Батулы.

— Кто ты такой? Кто тебя послал? — Батула подошел ближе и зашептал во второе ухо Кадема: — Поспеши, Кадем, или боль превзойдет даже твое безумное воображение!

А потом в тайной глубине уха муравей сгорбился, и между его изогнутыми жвалами выступила свежая капелька яда. Муравей вонзил изогнутые концы жвал в мягкую ткань в том месте, где слуховой нерв ближе всего подходил к поверхности.

Кадема аль-Джурфа поглотили волны яростной боли, оказавшиеся куда страшнее того, о чем говорил Батула. Кадем испустил вопль, непохожий на крик человека: такие пронзительные звуки раздаются в ночных кошмарах. Потом боль парализовала мышцы и связки в его горле, челюсти Кадема сжались в такой судороге, что один из гнилых зубов в задней части рта раскололся. Глаза закатились, как у слепого. Спина выгнулась так, что Мансур испугался, как бы не сломался позвоночник убийцы, а тело Кадема затряслось с такой силой, что узы впились в него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Морские приключения