Читаем Голубой замок полностью

— Двое старших уже взрослые, а третий подрастает. Остается всего шестеро, тех, что считаются. И большинство из них мальчики. Их проще воспитывать, чем девочек. Есть отличная книга «Забота о здоровье подрастающего ребенка» — наверное, у Глэдис имеется копия. Она очень поможет тебе. И есть книги о воспитании. Ты прекрасно справишься. Конечно же, я сказала мистеру Бэку, что я думаю, ты… ты…

— Прыгну на него, — поддержала ее Валенси.

— О, нет, нет, дорогая. Я не выразилась столь неделикатно. Я сказала ему, что считаю, ты благоприятно отнесешься к его предложению. Это ведь так, да, милая?

— Есть только одно препятствие, — задумчиво ответила Валенси. — Дело в том, что я уже замужем.

— Замужем! — кузина Джорджиана, остолбенев, уставилась на Валенси. — Замужем!

— Да. Во вторник вечером в Порт Лоуренсе я вышла замуж за Барни Снейта.

К счастью для кузины Джорджианы рядом оказался воротный столб. Она схватилась за него.

— Досс, дорогая, я — немолодая женщина, а ты пытаешься насмехаться надо мной?

— Вовсе нет. Я говорю чистую правду. Ради Бога, кузина Джорджиана, — Валенси встревожилась, заметив знакомые симптомы, — не нужно рыдать посреди дороги!

Кузина Джорджиана проглотила слезы, но в качестве компенсации издала слабый стон отчаяния.

— Ах, Досс, что ты наделала? Что ты наделала?

— Я же только что сказала вам, что вышла замуж, — сказала Валенси, спокойно и терпеливо.

— За… этого… этого… ужа… этого… Барни Снейта. Но почему? Говорят, у него уже есть дюжина жен.

— Сейчас только я одна.

— Что скажет твоя несчастная мать? — простонала кузина Джорджиана.

— Пойдемте со мной и услышите, если хотите узнать, — ответила Валенси. — Я как раз иду, чтобы сообщить ей.

Кузина Джорджиана осторожно отпустила воротный столб, чтобы проверить, может ли стоять самостоятельно. Она кротко затрусила рядом с Валенси, которая внезапно обрела в ее глазах совсем иной облик. Кузина Джорджиана глубоко уважала замужних женщин. Но она с ужасом думала о том, что совершила эта бедная девочка. Так опрометчиво. Так безрассудно. Конечно же, Валенси сошла с ума. Но она казалась такой счастливой в своем безумии, что кузина Джорджиана вдруг на мгновенье ощутила, что будет жаль, если семья попытается вернуть ей рассудок. Никогда прежде у Валенси не бывало такого взгляда. Но что скажет Амелия? А Бек?

— Выйти замуж за человека, о котором ты ничего не знаешь, — вслух подумала кузина Джорджиана.

— Я знаю о нем больше, чем об Эдварде Бэке, — ответила Валенси.

— Эдвард Бэк ходит в церковь, — сказала кузина Джорджиана. — А Бар… твой муж?

— Он пообещал, что будет ходить со мной по воскресеньям, когда будет хорошая погода.

Когда они свернули к дому Стирлингов, Валенси удивленно воскликнула:

— Посмотрите на мой розовый куст! Неужели он расцвел?

Так и было. Куст покрылся бутонами. Огромными, малиновыми бархатистыми бутонами. Ароматными. Мерцающими. Чудесными.

— Я искромсала его на части, и это, должно быть, пошло ему на пользу, — смеясь, сказала Валенси. Она нарвала целую охапку цветов — они будут так хороши на обеденном столе на веранде в доме на Мистависе — и пошла, все еще смеясь, вверх по ступенькам, осознавая, что там, глядя на нее сверху вниз, нахмурив лоб, стоит Олив, роскошная, как богиня. Олив, красивая и дерзкая. Ее изящные формы упакованы в розовый шелк и кружева. Ее золотисто-каштановые волосы густыми локонами струятся из-под большой белой шляпы с оборками. У нее нежная здоровая кожа.

«Красавица, — спокойно думала Валенси, — но, — она словно увидела кузину иными глазами, — без толики индивидуальности».

Итак, слава богу, Валенси вернулась домой, думала Олив. Но она совсем не похожа на раскаявшуюся блудную дочь. По этой причине Олив хмурилась. Валенси выглядела бесстыже триумфально! И это нелепое платье, эта странная шляпка, эта охапка кроваво-красных роз в руках. Олив вдруг почувствовала, что в этих платье и шляпке имелось что-то, чего совершенно не хватало ее собственному наряду. Это углубило складку на лбу. Она снисходительно протянула руку.

— Ты вернулась, Досс? Какой теплый день, не правда ли? Ты гуляла?

— Да. Зайдешь?

— О, нет. Я только что вышла. Я часто прихожу, чтобы успокоить бедную тетушку. Она так одинока. Иду на чаепитие к миссис Бартлетт. Я должна помогать разливать чай. Она устраивает его по случаю приезда кузины из Торонто. Такая очаровательная девушка. Тебе она очень понравится, Досс. Думаю, миссис Бартлетт пришлет тебе приглашение. Возможно, ты забежишь чуть позже.

— Нет, я так не думаю, — равнодушно ответила Валенси. — Я должна идти домой, чтобы приготовить ужин для Барни. Сегодня мы отправляемся поплавать на лодке по Миставису в лунном свете.

— Барни? Ужин? — Олив разинула рот от удивления. — Что ты имеешь в виду, Валенси Стирлинг?

— Валенси Снейт, милостью Божией.

Валенси покрутила пальцем с обручальным кольцом перед лицом потрясенной Олив. Затем легко миновала ее и вошла в дом. Кузина Джорджиана последовала за ней. Она не могла пропустить столь важную сцену, пусть даже Олив готова рухнуть в обморок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черный буран
Черный буран

1920 год. Некогда огромный и богатый Сибирский край закрутила черная пурга Гражданской войны. Разруха и мор, ненависть и отчаяние обрушились на людей, превращая — кого в зверя, кого в жертву. Бывший конокрад Васька-Конь — а ныне Василий Иванович Конев, ветеран Великой войны, командир вольного партизанского отряда, — волею случая встречает братьев своей возлюбленной Тони Шалагиной, которую считал погибшей на фронте. Вскоре Василию становится известно, что Тоня какое-то время назад лечилась в Новониколаевской больнице от сыпного тифа. Вновь обретя надежду вернуть свою любовь, Конев начинает поиски девушки, не взирая на то, что Шалагиной интересуются и другие, весьма решительные люди…«Черный буран» является непосредственным продолжением уже полюбившегося читателям романа «Конокрад».

Михаил Николаевич Щукин

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы