Читаем Гончар из Модиина полностью

Понт Эвксинский встретил корабль густым туманом. Туман появился неожиданно. Он был подобен огромному белому облаку, опустившемуся на зеркальную морскую гладь.

– Порази меня Посейдон, если что-нибудь видно в этом молоке! – услышал Эльазар голос Аристоса и вышел на палубу. – Я проходил Босфорус не один десяток раз, – обратился он Эльазару, – но такое встречаю впервые!

За долгое, более чем месяц, плавание они сблизились и, даже появилась взаимная симпатия, хотя Эльазар так ни разу и не приложился к заветной амфоре.

Посланник был не похож не множество других важных чиновников, с которыми судьба не раз сталкивала Аристоса. Он не был чванлив, был на редкость внимательным слушателем. А капитану Аристосу, было что рассказать, особенно после глотка-другого ячменного бальзама.

Вот и сейчас, стоя у штурвала, он с увлечением рассказывал Эльазару подробности легенды об украденной девочке и о баснословном выкупе, который готовы выложить её родители.

В устах Аристоса, уже не первый раз приложившегося в амфоре, эта сумма достигала пяти талантов з-о-л-о-т-ом!.. – и он многозначительно поднимал к небу указательный палец.

Потом, с искренним сочувствием и увлажнившимися глазами, сообщил, что у одной из похищенных была бабушка, которая от горя спятила и решила дождаться своей внучки, сидя в порту.

– С тех пор несчастная старуха так и сидит под старым дубом у причала Гераклии Понтийской.

– Не веришь? – повернулся он к Эльазару – Скоро сам убедишься, что капитан Аристос никогда не врёт!

Эльазар с уважением посмотрел на капитана. Тот был сосредоточен и уверенно вел корабль между встречавшимися рифами. Он передал штурвал Амфотеру лишь тогда, когда туман рассеялся и корабль вышел в открытые воды Понта.

– Держись берега по правому борту! – сказал он, передавая руль и бегло взглянул на клепсиду. Часы показывали точное время прибытия. А затем привычно приложился к амфоре – снимал напряжение.

Неожиданно раздался сильный треск, и корабль тряхнуло с такой силой, что Эльазар чуть не вылетел за борт.

– Порази меня Посейдон! – услышал Эльазар ругающегося Аристоса. – Ты куда смотришь, проклятый Амфотер!

И Аристос, сделав невероятный прыжок, оказался на нижней палубе. Он тут же приказал перепуганным гребцам "сушить весла". Подбежал к носу корабля и начал внимательно вглядываться в воду.

– Я так и думал! Вблизи Гераклии имеется один единственный подводный риф, и именно на него надо было напороться!

– Амфотер! – закричал он насмешливым голосом. Ты великий мореход! Хорошо, что таких мореходов немало, и они обтесали острые углы рифа. Так что рыбам на этот раз ничем не достанется.

– Полный вперёд! – скомандовал гребцам Аристос. И уже дружелюбно добавил: – Тот, кому богами предназначено собирать проездной налог, никогда не будет хорошим капитаном, – и показал Амфотеру кулак.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гончар из Модиина

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Салават-батыр
Салават-батыр

Казалось бы, культовый образ Салавата Юлаева разработан всесторонне. Тем не менее он продолжает будоражить умы творческих людей, оставаясь неисчерпаемым источником вдохновения и объектом их самого пристального внимания.Проявил интерес к этой теме и писатель Яныбай Хамматов, прославившийся своими романами о великих событиях исторического прошлого башкирского народа, создатель целой галереи образов его выдающихся представителей.Вплетая в канву изображаемой в романе исторической действительности фольклорные мотивы, эпизоды из детства, юношеской поры и зрелости легендарного Салавата, тему его безграничной любви к отечеству, к близким и фрагменты поэтического творчества, автор старается передать мощь его духа, исследует и показывает истоки его патриотизма, представляя народного героя как одно из реальных воплощений эпического образа Урал-батыра.

Яныбай Хамматович Хамматов

Проза / Историческая проза