Читаем Горящий мост полностью

Преодолевая усталость, мальчик кивнул и взобрался на своего коня. Тягай мешкал, не понимая, почему его не ведут туда, где пропал хозяин. Он сделал несколько неуверенных шагов вслед эскадрону, а потом, когда Джилан его позвал, неохотно зарысил за двумя всадниками.

Глава 27

Голова болела. Под плотно сжатыми веками вспыхивали разноцветные круги, по всему телу отдавалось легкое мерное постукивание.

С трудом он заставил себя открыть глаза и обнаружил, что смотрит на овчину и шерстяные лосины с кожаными обмотками. Мир был перевернут вверх ногами, и юноша понял, что перекинут через чье-то плечо. Кто-то бежал, неся его на себе. Уилл от всей души пожелал, чтобы неизвестный замедлил бег.

Уилл застонал, и бегущий остановился.

– Эрак! – позвал тот, кто его тащил. – Он очнулся.

И с этими словами скандианец опустил мальчика на землю. Уилл попытался шагнуть, но колени подкосились, и он присел на корточки. Эрак, вожак отряда, наклонился, внимательно его рассматривая. Огромным толстым пальцем он осторожно завернул мальчику веко. Уилл понял, что это тот самый человек, который едва его не обнаружил у бивуачного костра.

– Гм-м-м… – глубокомысленно хмыкнул он. – Сотрясение мозга, очень похоже. Ловко ты пустил тот камень, Нордел, – обратился он к кому-то из своих.

Скандианец – мужчина огромного роста, чьи светлые волосы, туго заплетенные в две косички, были так густо смазаны салом, что торчали вверх рожками, – ухмыльнулся, довольный похвалой.

– Сызмала на тюленей охотился, всегда так и делал.

Эрак отошел. Тут Уилл почувствовал нежное прикосновение к своему лицу и, приоткрыв глаза, увидел Ивэнлин. Она осторожно проводила ладонью по его лбу, стараясь оттереть запекшуюся кровь.

– Ты ничего? – спросила она.

Он кивнул, но тут же пожалел об этом: голова едва не взорвалась от боли.

– Нормально, – подавив приступ тошноты, сумел проговорить Уилл и зачем-то спросил: – Тебя они тоже поймали?

Ивэнлин кивнула.

– Хорас? – чуть слышно прошептал он.

Ивэнлин приложила палец к губам:

– Он сумел уйти. Я видела, как он бежал, когда рушился мост.

Уилл облегченно вздохнул:

– Значит, у нас получилось? Мост разрушен?

– Да. Его больше нет.

Эти ее слова услышал Эрак и покачал головой:

– Моргарат вам за это спасибо не скажет.

При упоминании сеньора и господина Гор Ливня и Тьмы Уилл ощутил леденящий озноб. Здесь, на плоскогорье, имя Моргарата рождало еще больше страха.

Скандианец взглянул на солнце.

– Привал! – пробасил он. – Может, этот вот наш приятель через час-другой оклемается и пойдет сам.

Развязав походные мешки, скандианцы доставали провизию. Небольшой каравай и флягу с водой они подкинули и Уиллу с Ивэнлин, и те накинулись на еду. Ивэнлин хотела что-то сказать, но Уилл знаком призвал ее к молчанию. Он прислушивался к тому, о чем говорили между собой скандианцы.

– Так что мы теперь будем делать? – спрашивал тот, которого звали Нордел.

Прожевав кусок сушеной трески и запив ее добрым глотком огненной жидкости, которую он носил с собой в кожаной фляге, Эрак пожал плечами:

– По мне, так уберемся отсюда как можно скорее. Мы пришли только затем, чтобы взять добычу, а добычи теперь, когда нет моста, будет так мало, что и руки марать не стоит.

– Моргарату не понравится, если мы пойдем на попятную, – произнес приземистый, массивный скандианец.

– Хорак, я здесь не затем, чтобы помогать Моргарату завоевывать Аралуин, да и ты тоже, – откликнулся Эрак. – Мы деремся ради поживы, а где нет поживы – так, по мне, и делать там нечего.

Уставившись в землю, Хорак поскреб грязь у себя между ступней. Затем заговорил, не поднимая головы:

– Как насчет этих двоих?

Уилл услышал, как Ивэнлин тревожно вздохнула.

– Заберем их с собой, – сказал Эрак.

На сей раз Хорак оторвал глаза от земли, где чертил бессмысленные каракули.

– Скажи, на кой шут они нам сдались! Почему мы не можем просто взять и отдать их уорголам? – осведомился он, и все остальные одобрительно загудели. Это же самое было и у всех на уме, просто каждый ждал, что разговор заведет кто-то другой.

– Это я тебе скажу, – отозвался Эрак, – я тебе скажу, на кой шут они нам сдались. Первым делом, они – заложники, так?

– Заложники! – хохотнул четвертый из их отряда, до сих пор молчавший.

Эрак обрушился на него:

– Вот именно, Свенгал, заложники. И вот что, я побывал в набегах и военных кампаниях побольше, чем любой из вас, и мне не нравится, как оно все складывается на этот раз. Чего-то Моргарат слишком мудрит. Все эти ложные сведения, запущенные во вражеский стан, потайные ходы и внезапные нападения с тыла, обходные маневры с помощью Хорта и его людей – все это слишком замысловато. А замысловатость – это не то, с чем надо выходить против такого народа, как аралуинцы.

– Хорт все-таки может атаковать, обойдя Колючий лес, – упрямо гнул свое Свенгал, но Эрак покачал головой:

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученик рейнджера

Руины Горлана
Руины Горлана

Загадочный мир Фланагана открывает для вас двери!Международный бестселлер New York Times, переведенный на 29 языков мира, теперь есть и в России.Уилл — пятнадцатилетний подкидыш, который гордится тем, что его отец был могучим воином и много лет назад погиб в бою. Только самого Уилла могучим уж никак не назовешь — невысокого роста, слишком слабый для своего возраста, он с нетерпением и страхом ожидает Дня Выбора, ведь в этот день решится, каким делом он будет заниматься всю жизнь. Чтобы почтить память отца, он мечтает попасть в Военную академию. По все понимают, что хорошего и сильного воина из мальчика не получится. Однако все же находится тот, кто берет Уилла в ученики — таинственный и пугающий человек в темном плаще, РЕЙНДЖЕР.Эта книга заставит вас отложить все дела, пока вы не дочитаете последнюю страницу…

Джон Фланаган

Фантастика / Фэнтези
Горящий мост
Горящий мост

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира!Приключения Уилла продолжаются во второй книге серии. Пока королевство Аралуин готовится к войне против Моргарата, рейнджер Джилан в сопровождении Уилла и Хораса отправляются с миссией к кельтам. Но, приближаясь к цели, они обнаруживают, что деревни и шахты кельтов заброшены. Лишь единственный выживший человек может рассказать, Моргарат уже побывал здесь! И теперь, когда Джилан спешит сообщить ужасную новость королю, Уиллу и Хорасу предстоит узнать истинный замысел Моргарата. Их королевству грозит неожиданное нападение с трех сторон. Если, конечно, никто не найдет способ его предотвратить.Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».

Джон Фланаган

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Героическая фантастика
Ледяная земля
Ледяная земля

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира!Приключения Уилла продолжаются в третьей книге серии. Похищенные после ожесточенного боя с лордом Моргаратом, Уилл и Ивэнлин отправлены в Скандию на борту грозного драккара. Холт, который поклялся спасти Уилла, готов сделать все, чтобы сдержать свое обещание. Он бросает вызов королю и отправляется в изгнание. Вместе со своим другом Хорасом Холт спешит в Скандию. На пути к цели их ждет множество препятствий, но Хорас – умелый воин. Молва о его сверхъестественном мастерстве вскоре распространится на много миль вокруг. Но успеют ли друзья вовремя, чтобы спасти Уилла и Ивэнлин?Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».

Джон Фланаган

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Битва за Скандию
Битва за Скандию

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в четвертой книге серии. Уилл и Ивэнлин могут наконец покинуть Скандию. Но внезапно Ивэнлин похищают таинственные всадники. Уилл преследует их, но что может один мальчик против шести свирепых темуджайских воинов, даже если он ученик рейнджера. Холт и Хорас появляются как раз вовремя. Но времени радоваться встрече нет, эти темуджайцы – разведчики огромного захватнического войска. Уиллу и его друзьям предстоит объединиться с жителями Скандии, чтобы победить захватчиков. Смогут ли заклятые враги сражаться бок о бок, чтобы спасти свои жизни и свои королевства? Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».

Джон Фланаган

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме