Читаем Город драконов полностью

— Я видел утром на лугу следы: кто-то из драконов пытался взлететь. Вполне вероятно, что это была Синтара и у нее получилось. Может быть, именно поэтому Тимара и осталась в Кельсингре? А может быть, они не вернулись из-за ужасной погоды, решили переждать дождь там? Я уверен, Татс, что с ними все хорошо. Если бы что-то случилось с Тимарой, Рапскаль перепугался бы и сразу вернулся обратно. Если бы что-то стряслось с Рапскалем, Хеби мигом устроила бы переполох. Ну, а приключись с ним и самой Хеби неладное, остальные драконы почувствовали бы. Синтара подчас бывает очень вредной, но, несмотря на это, она наверняка бы дала нам знать, если бы ее хранительница нуждалась в помощи.

— Наверное, ты прав, — тихо сказал Татс, глядя в пол. — Но вообще-то, дело не только в этом. Я не боюсь, что с ними случилось что-то плохое. Я волнуюсь из-за того, что Тимара и Рапскаль там вместе. — Он втянул голову в плечи, как будто это могло облегчить его боль.

Седрик посмотрел на юношу с внезапным пониманием. Он узнал муки ревности.

Скамья жалобно скрипнула под массивным охотником, когда он решил устроиться поудобнее. Карсон сидел в профиль к Седрику, и в отсвете пламени на его лице отчетливо было видно изумление.

— Так вот оно что. Но если они и впрямь вместе, ты ничего не сможешь поделать с этим, сынок. Такие вещи случаются.

— Я знаю. — Татс зажал руки между коленями, слегка качнулся, а потом вдруг сказал: — Я сам все испортил. Сперва у нас с Тимарой все вроде бы шло хорошо, а потом… Она так разозлилась, узнав, что я спал с Джерд. А я и понятия не имел, что для нее это настолько важно. Ведь в то время, когда мы с Джерд были вместе, Тимара, кажется, даже и не интересовалась мной. Мы с ней просто были друзьями. Так с чего же она вдруг так распсиховалась?

— Ну, теперь, я думаю, ты лучше понимаешь ее. — Карсон наклонился и засунул полено поглубже в очаг. — Это неприятный опыт, но в один прекрасный день каждый из нас сталкивается с ревностью. Обычно это чувство кажется глупым, пока не испытаешь его на собственной шкуре.

— Так и есть! — Татс оживился и, похоже, даже рассердился. — Я не хочу думать о том, что они вместе, но ничего не могу с собой поделать. Ну как Тимара могла так поступить со мной? Я имею в виду — разве нельзя было заранее сказать обо всем? Предупредить меня или дать мне шанс что-то изменить, прежде чем выбрать Рапскаля, а?

Карсон посмотрел сначала на Седрика, а потом перевел взгляд на гостя:

— Не все в жизни можно спланировать заранее. Иногда что-то вспыхивает внезапно, на пустом месте. Ты так говоришь о том, что Тимара выбрала Рапскаля, как будто она сделала это нарочно, лишь бы позлить тебя. Не обижайся, сынок, но, скорее всего, она вообще не брала тебя в расчет. Когда ты решил сойтись с Джерд, то ведь не задавался вопросом, что думает об этом Тимара? Или Рапскаль и Варкен? Или кто-то еще?

— Когда я решил быть с Джерд? Ха! — Татс горько рассмеялся и смущенно пояснил: — Да не принимал я никакого решения. Я тогда вообще ни о чем не думал.

— Ну, может, и для Тимары…

Внезапно улыбка исчезла с лица Татса.

— Но она же девушка. А девушки всегда думают о таких вещах, разве нет?

Карсон хмыкнул:

— Ты пришел сюда, чтобы спросить у меня совета относительно женщин? — Он повернулся и многозначительно посмотрел на Седрика. — А ты уверен, что постучался в нужную дверь?

— А куда мне еще пойти? Другие хранители просто посмеются надо мной. Разве что Джерд меня утешит, но мне такое утешение сейчас не нужно… С Сильве говорить бесполезно, потому что она тут же доложит обо всем Тимаре. А вы оба кажетесь такими счастливыми, поэтому я и обратился к вам. Вы старше и опытнее меня, знаете толк в ревности… и в любви.

Последнее слово Татс выговорил с трудом, пряча глаза.

Седрик тоже отвел взгляд от охотника, словно боялся прочесть то, что отразится у него на лице. Некоторое время Карсон молчал. Потом он тихо произнес:

— Ох, Татс, любовь к кому-то — это не то безумное влечение, которое ты ощущаешь поначалу, такая страсть быстро проходит. Ну, может быть, она и не совсем пройдет, но утихнет, а потом, когда ты меньше всего этого ждешь, вдруг вспыхнет снова. Но суть не в этом. Когда ты любишь человека, то всегда стремишься быть рядом с ним. В горе и в радости, в хорошие времена и в плохие. Потому что благодаря этому человеку все, что с тобой происходит, делается лучше. Ну, или хотя бы становится более терпимым. Вот что такое любовь.

— Да. Это я и чувствую к Тимаре.

Седрик посмотрел на Карсона. Охотник медленно покачал головой:

— Прости, Татс, но я в этом сильно сомневаюсь.

Юноша вскочил на ноги:

— Я не вру!

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Дождевых чащоб

Драконья гавань
Драконья гавань

Пятнадцать драконов отправляются в опасное путешествие в неизведанные земли в надежде вновь обрести древнюю Келсингру — потерянную драконью гавань. Их сопровождают люди-хранители, которые тоже ищут свой дом. Но реальна ли Келсингра или это всего лишь кусочек славного прошлого, хранящийся глубоко в памяти драконов? Достоверных карт не существует, и драконы понимают, что в стране, пережившей столько стихийных бедствий, от их ветхих воспоминаний мало толку.Продвигаясь в глубь неизведанной территории, люди и драконы обнаруживают, что становятся кем-то другим. Чем крепче их дружба, тем жестче испытания: сильнее голод, внезапнее наводнения, опаснее хищники. Правда, вскоре выясняется, что самые опасные хищники находятся в компании самих путешественников…Возвращаясь к излюбленной теме, автор многочисленных бестселлеров Робин Хобб создает яркую и поучительную историю. И пусть она происходит в воображаемом магическом мире, герои Хобб сражаются, страдают и дружат по-настоящему.

Робин Хобб

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги