Читаем Город драконов полностью

Меркор повернул голову, изучая хранителей:

— Оденьтесь, как подобает тем, кто служит драконам. И немедленно отправляйтесь на охоту, вы все. Нам понадобится много мяса. Теперь ваша главная цель — дать драконам силу. Мы научимся летать. А потом вместе с вами переберемся в Кельсингру, и город снова станет нашим.


Второй день месяца Рыбы, седьмой год Вольного союза торговцев

От Детози, смотрительницы голубятни в Трехоге, — Рейалу, исполняющему обязанности смотрителя голубятни в Удачном


Рейал, я рада, что почтовые голуби возобновили свои полеты и я могу сообщить тебе все наши новости. После того как мы с Эреком окурили все чердаки, нашествие красных вшей прекратилось, и птицы перестали гибнуть. Я прежде не хотела тебе рассказывать о том, как плохо поначалу приняли Эрека другие смотрители, включая и начальника голубятни в Трехоге. Но сейчас, к счастью, положение изменилось к лучшему: все по достоинству оценили его знания и умения и дружно восхищаются тем, как ловко Эрек сумел справиться с напастью. Я очень горжусь твоим дядей.

Ну да, он теперь твой дядя — и это плавно подводит меня к самой главной хорошей новости: несмотря на многочисленные волнения и накладки, без которых, разумеется, не могло обойтись столь важное событие, мы с Эреком поженились. Церемония проходила на самой высокой платформе Трехога, под навесом. Нас благословили солнышко, бабочки, танцующие над цветами, и легкий, благоухающий прекрасными ароматами ветерок. Мы бы с удовольствием принесли друг другу клятвы и в более скромной обстановке, но, поскольку твои бабушка и дедушка уже не надеялись выдать меня замуж, мне кажется, они сочли своим долгом выставить эту свадьбу напоказ! Церемония и впрямь получилась очень красивой, я не забуду ее до конца жизни.

Ну а теперь мне пришло время решить, какие вещи упаковать, чтобы взять с собой в Удачный. И что еще тяжелее, мне надо выбрать, что оставить здесь, и попрощаться со своими любимыми птицами. Предупреждаю тебя, Рейал: пожалуйста, постарайся до нашего приезда держать клетки в идеальном состоянии! А то мой супруг ждет не дождется, когда же увидит своих ненаглядных голубей. Я немного волнуюсь из-за того, что для поездки в Удачный мне придется надеть вуаль. Мне тяжело думать о том, что надо будет постоянно носить ее в этом городе у моря. Но конечно, счастье с Эреком стоит любых жертв.

Твоя тетушка Детози

Глава 14. За покупками

— Я действительно не понимаю, что, по-твоему, могу предпринять в данной ситуации и почему я вообще должен что-то делать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Дождевых чащоб

Драконья гавань
Драконья гавань

Пятнадцать драконов отправляются в опасное путешествие в неизведанные земли в надежде вновь обрести древнюю Келсингру — потерянную драконью гавань. Их сопровождают люди-хранители, которые тоже ищут свой дом. Но реальна ли Келсингра или это всего лишь кусочек славного прошлого, хранящийся глубоко в памяти драконов? Достоверных карт не существует, и драконы понимают, что в стране, пережившей столько стихийных бедствий, от их ветхих воспоминаний мало толку.Продвигаясь в глубь неизведанной территории, люди и драконы обнаруживают, что становятся кем-то другим. Чем крепче их дружба, тем жестче испытания: сильнее голод, внезапнее наводнения, опаснее хищники. Правда, вскоре выясняется, что самые опасные хищники находятся в компании самих путешественников…Возвращаясь к излюбленной теме, автор многочисленных бестселлеров Робин Хобб создает яркую и поучительную историю. И пусть она происходит в воображаемом магическом мире, герои Хобб сражаются, страдают и дружат по-настоящему.

Робин Хобб

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги