Читаем Город драконов полностью

Синтара не меньше дюжины раз открыла и закрыла крылья, а затем широко распахнула их. Драконица изо всех сил замахала крыльями, следя, однако, за тем, чтобы случайно не повредить их о землю. Жаль, что тут нет скалы или хотя бы высокого холма, с которых было бы так удобно взлетать. Ну ничего, на худой конец, сойдет и этот косогор с лугом, поросшим высокой мокрой травой. Она открыла свои широкие крылья, ловя направление ветра, а затем неуклюже поскакала вниз по склону.

Эх, да разве так должен учиться летать дракон! Если бы Синтара вылупилась из кокона здоровой и крепкой, то впервые взмыла бы в воздух еще в ту пору, когда ее тело было худым и легким, а крылья — больше ее самой. Вместо этого она галопировала с громким топотом, словно сбежавшая от хозяев корова, ее тело было слишком тяжелым, а мускулы развились лишь там, где это нужно для ходьбы, а не для полета. Где уж тут взлететь на слабых крыльях! Когда ветер усилился, Синтара подпрыгнула в воздух и отчаянно заколотила крыльями. Но не сумела подняться достаточно высоко. Кончик левого крыла застрял в зарослях влажной травы, и ее развернуло в сторону. В отчаянии Синтара попыталась хоть что-то исправить, но вместо этого ударилась о землю. Она приземлилась на задние лапы, трясущаяся и недовольная.

По правде говоря, драконица страшно рассердилась.

Она встала, развернулась и потащилась обратно на склон. Ничего, Синтара будет пробовать снова. И еще раз, и еще. До тех пор пока рассвет не окрасит небо и не придет время красться в свою конюшню. У нее просто нет выбора.


«А ведь где-то сейчас, — думала Элис, — в синем небе ярко светит солнце. И дует теплый ветер». Она плотнее запахнула изношенный плащ, наблюдая, как Хеби взбирается по проспекту, прежде чем подняться в воздух. Ее широкие алые крылья, казалось, сражались с утренним дождем. Драконица становится более изящной, решила Элис. И все увереннее чувствует себя в воздухе. К тому же Хеби, казалось, росла с каждым днем, и от этого становилось все труднее сидеть на ней верхом. Надо будет постараться убедить Рапскаля, что его драконице необходима хоть какая-то упряжь. В противном случае Элис вскоре придется отказаться от полетов на Хеби в Кельсингру.

Очередной порыв ветра швырнул в лицо молодой женщине пригоршню воды. Дождь, дождь, вечный ледяной дождь. Порой сухие и теплые дни казались ей плодом воображения, возникало такое чувство, что лето уже никогда не наступит. Что ж, рассудила Элис, стоя здесь и глядя вслед уменьшавшемуся дракону, она не сможет ни согреться, ни сделать запланированную на день работу. Она повернулась спиной к реке и посмотрела на древний город.

Обычно в такие минуты, разглядывая легендарную Кельсингру, исследовательница чувствовала небывалый подъем, предвкушала великие открытия. А вдруг именно сегодня она обнаружит нечто особенное, что позволит ей совершенно иначе взглянуть на древних Старших? Но сейчас энтузиазма почему-то не было. Элис посмотрела на широкий бульвар впереди и подняла глаза выше, чтобы увидеть всю панораму города. Сегодня ее внимание привлекли трещины куполов и рухнувшие стены. Это древнее место было невероятно огромным. И задача, которую она перед собой поставила и выполняла, четко следуя заведенному порядку, выглядела невыполнимой. Элис не смогла бы завершить свои изыскания даже за десяток лет. А ведь у нее было значительно меньше времени.

В эти самые минуты Смоляной и капитан Лефтрин движутся к Кассарику. Как только он доложит там о результатах экспедиции и известие об их открытии дойдет из Дождевых чащоб до Удачного, мигом поднимется шумиха, и сюда хлынут толпы народу. Охотники за сокровищами и младшие сыновья, богачи, захотевшие стать богаче, и бедняки в надежде поймать удачу за хвост — все они последуют за Лефтрином в Кельсингру. Их будет невозможно остановить, словно наводнение, и с того момента, как все эти люди ступят на берег, город начнет исчезать. Волна отчаяния накрыла Элис, когда она представила себе этих мародеров: с кирками и ломами на плечах, с бочками и ящиками, чтобы складывать свои находки на берегу. Когда они придут, старый город ненадолго оживет снова. Грабители не пожалеют денег на восстановление причалов, стремление получить немалую прибыль привлечет сюда моряков и торговцев. Так что полному уничтожению Кельсингры, словно бы в насмешку, будет предшествовать непродолжительное подобие жизни.

Элис тяжело вздохнула. Ей не под силу спасти легендарный город. Она может лишь попытаться описать Кельсингру такой, какой та была, когда они ее обнаружили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Дождевых чащоб

Драконья гавань
Драконья гавань

Пятнадцать драконов отправляются в опасное путешествие в неизведанные земли в надежде вновь обрести древнюю Келсингру — потерянную драконью гавань. Их сопровождают люди-хранители, которые тоже ищут свой дом. Но реальна ли Келсингра или это всего лишь кусочек славного прошлого, хранящийся глубоко в памяти драконов? Достоверных карт не существует, и драконы понимают, что в стране, пережившей столько стихийных бедствий, от их ветхих воспоминаний мало толку.Продвигаясь в глубь неизведанной территории, люди и драконы обнаруживают, что становятся кем-то другим. Чем крепче их дружба, тем жестче испытания: сильнее голод, внезапнее наводнения, опаснее хищники. Правда, вскоре выясняется, что самые опасные хищники находятся в компании самих путешественников…Возвращаясь к излюбленной теме, автор многочисленных бестселлеров Робин Хобб создает яркую и поучительную историю. И пусть она происходит в воображаемом магическом мире, герои Хобб сражаются, страдают и дружат по-настоящему.

Робин Хобб

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги