Читаем Город греха полностью

— Так где тут разгуляешься-то? — Эля обвела рукой помещение.

— Знам[17], — заверил её новый друг и протянул ей руку.

И Эля, сама от себя этого не ожидая, протянула ему руку навстречу.

Младен предупредил, что вокруг расставлены камеры слежения, поэтому они пробирались в подвальное помещение кружными и окольными путями. Эля моментально заблудилась в хитросплетении коридоров, но новый знакомый шёл вполне уверенно. Как поняла Элис, он находился в клинике уже больше недели и успел отлично изучить все внутренние коммуникации.

Вскоре они остановились перед неприметной дверью, находившейся в одном из хозяйственных коридоров. Дверь, судя по всему, вела в какую-то подсобку. Младен произвёл некие манипуляции, которые Эля не рассмотрела, с электронным запором и распахнул створку. А потом, взяв за руку, втянул девушку внутрь. В кладовке было пыльно и темно.

Парень аккуратно прикрыл дверь изнутри (от чего стало ещё темнее), потом пошарил рукой где-то в глубине стеллажа и извлёк оттуда два средних по размеру полиэтиленовых пакета. Раскрыл их по очереди, проверяя содержимое, а потом один передал Эле. Насколько она определила на ощупь, внутри находились какие-то шмотки.

— Теби и мени[18], — прокомментировал свои действия серб.

Оказалось, в пакетах комплекты одежды. Эле достался спортивный костюм: штаны и олимпийка.

— Пресвуци се![19] — приказал Младен вполголоса. — Change your clothes![20]

— Чего? Надевать? — непонимающе переспросила Эля. — Это же мужской костюм!

— Нема разлике… Нет разнийцы! — пояснил парень.

Сам он уже стянул верх пижамы и облачался в молодёжное поло; Элис успела краем глаза в полумраке рассмотреть его крепкую мускулатуру. Штаны Младен, нисколько не стесняясь, поменял на свободные брюки.

— Теперя ти! — приказал он, вынимая из-под нижней перекладины ещё и две пары обуви — сандалеты и кроссовки.

— Ты предлагаешь мне прямо при тебе переодеваться? — возмущённо поинтересовалась Эля. — И не делай вид, что не понимаешь! Выходи давай в коридор!

— Приметите![21]

— Никто ничего не приметит, не выдумывай! — Элис вытолкала парня наружу.

Тот нехотя, но подчинился.

Эля примерила костюм, он оказался малость велик, но, в принципе, сойдёт. С нынешней модой на унисекс вряд ли она будет сильно выделяться из толпы. Кроссовки тоже оказались на два размера больше, но что уж поделаешь.

После окончания процедуры переодевания Младен запихал пижамы в пакеты и задвинул их обратно. А потом снова повёл Элю по запутанным коридорам.

Элис не понимала, как у него это получилось, но серб вывел-таки их из корпуса стационара через заброшенный запасной выход. Потом они, крадучись, прошли по территории и остановились перед неприметной покосившейся калиткой где-то на заднем дворе.

— Хокус-покус, — сказал Младен и легко раскрыл дужку висячего замка на щеколде. Оказывается, замок был не замкнут, а просто повешен для вида.

Они переместились за ограду, пробрались каким-то тёмным переулком и вышли на оживлённую ночную улицу Амстердама — будто попали в другой мир!

У Элис аж закружилась голова. Ночью город жил почти как днём! По проезжей части проносились многочисленные машины, вокруг сновали люди, слышался весёлый смех, воинственные крики; действительно, вокруг словно царил праздник. И снова Эля почувствовала тот самый запах свободы — приторно-сладковатые пары, словно растворённые в местном воздухе.

— Па како? Сјајно?[22]— весело спросил её Младен, подхватывая под руку. — Cool?[23]

— Ещё бы не кул! — отозвалась Эля, обалдело озираясь.

— Где идемо?[24]

— Чего?

— Где пойдём?

— Куда пойдём, что ли? — переспросила девушка, и серб кивнул.

— Слушай… — У Эли вдруг родилась очередная завиральная мысль. — А отсюда до «квартала красных фонарей» далеко?

— Крас-них фо-на-рэй, — повторил Младен по слогам. — А! Поньял. Далеко. Али пред нама je цела ной![25] Дойдйём!

— Ну, так пошли тогда! — Эля подхватила парня под руку и потащила по тротуару вперёд.

— Стоп, — затормозил он девушку. — На другу… сторону!

И они поменяли направление движения на противоположное.

— Зашто ти треба?[26] — спросил серб, когда они разминулись на тротуаре с группой поющих что-то молодых ребят. — Зачем табе? Тамо… проститутке!

— Ты дурак, что ли? — огрызнулась Эля. — Это ж достопримечательность, деревня! Посмотреть хочу!

Глава 15

Дьявол иде

Амстердам, 17 сентября 1889 года

Следующий разговор у Эриха с инспектором состоялся уже на следующий день. Винк сам пришёл к судмедэксперту в экзекуторскую.

Краузе как раз закончил осматривать очередную часть останков тела, если можно так выразиться о выловленном накануне у пирса рыбной биржи.

Инспектор из-за брезгливости не стал подходить близко к столу для вскрытия, возле которого зловеще посверкивали хромированными частями специализированные инструменты.

— А, это вы, — с почти неуловимой иронией заметил Эрих, оборачиваясь к начальнику.

— Я, — хмуро подтвердил Винк, стараясь не смотреть на стол. — Есть что-то существенное?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры