Он снова начал выходить из дома, гулять по городу и по собственной инициативе заговаривал с людьми, которых встречал на пути. Было похоже, что период его добровольного отшельничества закончился. Многие жители города приветствовали это неожиданное изменение. Было облегчением и радостью видеть его таким. Поскольку Коясу стал веселым и даже беззаботным, и начал вести дружеские беседы с окружающими, его несколько странное одеяние при этом никого не напрягало. Казалось, что глубокая скорбь по поводу потери двух близких людей со временем утихла. Это были хорошие новости. Время лечит все раны, думали люди или, по крайней мере, хотели так думать - даже если это было неправдой.
Поэтому окружающие смирились с его эксцентричной внешностью, рассматривая ее как легкую причуду и при этом причуду совершенно безобидную. Встречая его на улице, они старались не смотреть слишком пристально, но и не отводили взглядов. И запрещали детям показывать на Коясу пальцем, громко говорить о его странной внешности или приставать к нему.
Тем не менее, он, казалось, привлекал детей. Стоило ему только появиться на улице, как за ним тут же увязывались дети, как за Крысоловом в сказке. И самому Коясу это, похоже, нравилось. Когда они в восторге бежали за ним следом, он улыбался. Возможно, они напоминали ему о собственном сыне, погибшем в результате несчастного случая. Однако он никогда не разговаривал и не играл с детьми, которые увязывались за ним.
- В конце сказки Крысолов украл всех детей. Так же было дело? - прервал я рассказ Соэды.
- Да, именно так, - в уголках рта Соэды заиграла легкая улыбка, - Хотя жители Хамельна поручили Крысолову уничтожить всех крыс в их городе, и он это сделал, они не заплатили ему обещанных денег. В качестве мести он использовал свою волшебную флейту, чтобы заманить всех детей города в глубокую пещеру. Остался только один мальчик, который не мог следовать за ним, потому что хромал. Таким образом, в конце концов Крысолов превратился в злого волшебника. Разумеется, господин Коясу никогда не имел желания причинить кому-либо вреда. Он просто вел себя так, как ему хотелось. Никаких зловещих намерений за этим не стояло. Его совершенно не заботило, одобряли ли люди его внешний вид, восхищались ли они им или высмеивали. По мере того, как менялся наряд господина Коясу, менялся и остальной его внешний вид. Изначально он был очень человеком (по крайней мере, так говорили). Но когда я познакомилась с ним, он уже не был стройным. После того, как он стал носить темно-синий берет, бороду и юбку, господин Коясу набрал вес и располнел, становясь постепенно все круглее и круглее. Как будто использовал свою новую внешность как возможность превратиться в другого человека.
- Может быть, он действительно хотел стать кем-то другим? - сказал я, - Чтобы попрощаться со своей старой жизнью и забыть болезненные воспоминания.
Соэда кивнула.
- Да, может быть. Вскоре после этого господин Коясу фактически начал новую жизнь. Когда ему исполнилось шестьдесят пять, он подарил городу старое неиспользуемое здание пивоварни, которым все еще владел, и превратил его в библиотеку. Это было около десяти лет назад. Примерно в то же время мне посчастливилось переехать сюда.
Дальнейшую историю я уже в общих чертах знал, но прерывать рассказ Соэды не решился.
Здание, в котором раньше располагалась городская библиотека, было ветхим и уже непригодным к использованию, но у города не было денег на его ремонт. Это ранило сердце Коясу, и он решил за свой счет основательно отремонтировать старую пивоварню и превратить ее в библиотеку. Также он решил пожертвовать библиотеке большую часть своей собственной книжной коллекции. Хотя здание пивоварни тоже было старым, это было прочное строение с толстыми стенами и перекрытиями, поэтому оно очень хорошо сохранилось. Реконструкция и переоборудование повлекли за собой высокие расходы, которые Коясу пришлось покрыть практически в одиночку. Зарплаты сотрудников библиотеки тоже в значительной степени финансируются из основанного им фонда. Конечно, зарплаты невысокие, но эксплуатационные расходы очень значительны. Ведь необходимо покупать новые книги, а стоимость электричества и отопления просто запредельна. Город дает субсидию, но она почти ничего не покрывает.
Поэтому библиотека на самом деле стала личной собственностью господина Коясу, но он не хотел, чтобы ее так воспринимали, и настоял на вывеске «Городская библиотека Ц**».
Официально ею управляет совет директоров фонда, но на самом деле это всего лишь формальность. Совет собирался только дважды в год, а все представленные Коясу проекты и предложения не подвергались обсуждению и подписывались автоматически. Все решения всегда принимал лично Коясу, и никто не имел на них никакого влияния. Ведь без его инициативы и поддержки библиотеки бы просто не существовало.