Читаем Город Королей полностью

– Расфилософствовалась, моя дорогая, – донёсся откуда-то неподалёку голос Андерса. Так близко, что Роза невольно вздрогнула.

Генри глянула через плечо и кивнула.

– Ага, вроде так правильнее. Значит, ты всё ещё жив, Андерс?

– К большой досаде моего брата. – Андерс подмигнул Генри, а потом Розе. – Чтобы убить меня, нужно нечто намного большее, чем неминуемая смерть.

– На этот раз ты действительно принимал участие? – спросила Роза. Голос звучал хрипло и болезненно от синяков, которые солдат оставил на её шее. – Или просто наблюдал с обочины?

Андерс рассмеялся.

– О, моя прекрасная леди Роза, как вы меня раните! Я всю ночь был в самой гуще. Это я поднял тревогу, а потом пробивался и продирался через тучи врагов, включавших моего вышеупомянутого брата, который, очевидно, возглавлял атаку.

Роза немного подумала. Не считая ребёнка, которого Найлз Брекович заимел от Эмин Д'роан, был лишь один сын, о котором Андерс мог говорить.

– Френсис?

– Он самый, – сказал Андерс, ослепительно ухмыляясь. – Мы сразились на эпической дуэли, в свете костров на фоне кровавой резни. Я сражался… Что говорить, сражался я героически. Заводил его и туда, и сюда, срубил полдюжины… да что там, не меньше дюжины его солдат, а потом, наконец, вырубил ублюдка.

– Ты захватил Френсиса Брековича? – Спросила Генри. – Того здоровяка, который хотел тя завалить, когда мы в прошлый раз там были?

– Именно. Того самого. И да, захватил.

– И всё сам?

Андерс помедлил, нахмурившись.

– Конечно. Давайте скажем так.

Роза улыбнулась, и впервые с прошлой битвы снова почувствовала себя немного оптимистично.

– Молодец, Андерс. Видишь, Генри, он не совсем бесполезен.

– Ты называла меня бесполезным? – театрально оскорбился Андерс.

Генри пожала плечами, и они обе отвернулись от чистокровного пьяницы.

– Но, блядь, почти совсем.

– О, да, – согласилась Роза. – Почти совсем.

– Боже мой, – сказал Андерс. – Паг, похоже, сбываются мои худшие кошмары. Эти двое спелись.

– Я… я… уфф… – спотыкался и заикался Паг. Бедняга прошлой ночью в бою получил сильный удар по голове, и теперь всё утро с трудом выговаривал слова. Впрочем, видимо, понимал он всё неплохо, и когда Роза попыталась его отослать, он довольно твёрдо покачал головой.

– Да, – согласился Андерс. – Хорошо сказано, и верно. Он явно со мной согласен. – Андерс встал рядом с Розой и тоже принялся смотреть, как разбирают гору трупов. – Что ж, вид здесь невъебенно жуткий, а?

Роза кивнула. Тела здесь были свалены на ограниченном пространстве, и от этого делалось почему-то только хуже. Так много плоти просто валяется на другой плоти. Так много смерти там, где несколько часов назад была жизнь. Легко такое игнорировать, когда думаешь только в категориях чисел, но вид стольких мертвецов каким-то образом делал числа реальностью. Сколько мертвецов оставили своих возлюбленных? У скольких были мужья, жёны или дети? По скольким будут скучать? И, хуже того – по скольким скучать не будут? Возможно, в одном чистокровные были правы – жизнь в Диких Землях стоит дёшево.

– Ты видел Сузку? – спросила Генри.

Андерс покачал головой, и в кои-то веки у него не нашлось остроумного ответа.

– Я отправил его к вам.

– А я отправила его в бой, – сказала Роза. Она даже думать не хотела о том, как отреагирует Генри, если Перна найдут среди мёртвых.

– Уверен, с ним всё в порядке. Редко я встречал кого-то более способного, и, готов поспорить, Перн слишком хаарин, чтобы умереть.

– Он хонин, – сказала Генри опасно тихим голосом.

– Да, что ж… – Андерс сделал глубокий вдох и выдохнул. – Может, надо спросить генерала, а? Он вон там, а я воспользуюсь любым предлогом, чтобы не смотреть на эту гору трупов. О, генерал! – Андерс замахал рукой, наплевав на внимание, которое он привлекал. – Генерал, сюда!

Генерал взглянул в их сторону, сказал несколько слов солдату, с которым разговаривал, и захромал в их сторону. Он довольно сильно сжимал левый бок и морщился при каждом шаге. Розе оставалось только гадать, как сильно генерал был ранен.

– Миледи, – сказал генерал Верит, остановившись перед ней и собираясь поклониться. Его лицо выглядело бледным и измождённым, и ему явно было больнее, чем он хотел показать.

– Генерал Верит, – с улыбкой сказала Роза. – Как проходит зачистка?

– Нормально. Насколько это возможно. Мы будем заниматься этим по меньшей мере весь день. Я расставил разведчиков вокруг города. Если кто-нибудь попробует войти или выйти, мы об этом узнаем. Осада продолжается.

– Ты видел Сузку? – спросила Генри. Маленькая женщина не отводила глаз от горы трупов, но что-то в её голосе звучало как беспокойство.

Генерал Верит не смотрел на Генри, глядя только на Розу.

– Надо поговорить. Подальше от войск.

– О-о-о, как интригующе, – весело сказал Андерс.

Генерал бросил на него суровый взгляд, но чистокровный пьянчуга просто ухмыльнулся в ответ. Роза давно поняла – мало что могло по-настоящему омрачить веселье Андерса, кроме трезвости.

Перейти на страницу:

Похожие книги