старая пишущая машинка. Клэр с отчаянной надеждой схватила трубку, но линия оказалась
оборванной. Вздохнув, она положила трубку и начала проверять полки под стойкой.
Телефонная книга, куча бумаг, и, наконец, на самой нижней полке под дамской сумочкой
девушка обнаружила заветный красный цилиндр, покрытый тонким слоем пыли.
- Вот ты где! - пробормотала она, остановившись лишь для того, чтобы запихнуть
девятимилиметровку в один из карманов жилета, потом подняла тяжелый цилиндр. Клэр
раньше никогда не пользовалась огнетушителями, но выглядело все достаточно просто —
металлическая ручка с активирующим штифтом, черный резиновый носик на другой стороне.
Длиной он был не больше полуметра, но весил килограмм двадцать-двадцать пять; Клэр
пришла к выводу, что он полон.
Вооружившись огнетушителем, она подошла к двери и принялась делать мелкие, резкие
вдохи, заполняя свои легкие. Из-за этого слегка закружилась голова, но гипервентиляция
позволит ей задержать дыхание на более долгое время. Она не хотела бы потерять сознание,
надышавшись дыма, прежде чем сможет сделать что-либо.
Последний глубокий вдох, и Рэдфилд открыла дверь. На полусогнутых ногах она прокралась
в теперь заметно более нагретый коридор. Завеса дыма также стала плотнее и теперь
заполоняла пространство, по крайней мере, на метр с небольшим от потолка.
Клэр обогнула угол и тут же испытала причудливую смесь облегчения и сожаления при виде
горящих прямо напротив нее обломков. Склонив голову, она сделала маленький вдох через
ткань своего жилета, кожа на ее лице, руках и ногах начала краснеть и стягиваться от высокой
температуры. Пожар был не так силен, как она боялась — больше дыма, чем самого огня, — и
не настолько обширен, чтобы она сама не сумела с ним справиться; желто-оранжевые языки
пламени облизывали стены, но не могли преодолеть тяжелую древесину полуразрушенной
двери.
Внимание девушки привлек нос вертолета — почерневший остов кабины и обгоревшие
останки пилота, все еще пристегнутые ремнями к креслу, его обугленный рот застыл в
беззвучном крике. Не представлялось возможным узнать, мужчина это был или женщина; все
различия стерлись, оплавились, словно темный жир.
Клэр дернула металлический штифт, болтающийся на ручке, и нацелила шланг на сине-белое
пламя, танцующее на половицах. Она надавила на рычаг, и белоснежная струя пены, будто
огромное пылевое облако, с шипением вырвалась наружу, поглотив остатки крушения. Едва
различая очертания коридора сквозь расползающуюся белизну, девушка водила раструбом из
стороны в сторону, щедро заливая обломки убийцей кислорода. За минуту огонь, казалось,
был потушен, но она продолжала нажимать на рычаг, пока баллон не опустел.
Когда распылитель издал последний кашляющий звук, Рэдфилд отпустила ручку и сделала
несколько неглубоких вдохов, осматривая обломки в поисках горящих участков, которые она
могла пропустить. Огня не было, но деревянная дверь рядом с кабиной пилота до сих пор
испускала черные струйки дыма. Клэр наклонилась поближе и различила мерцание углей под
дымящейся поверхностью. Все, что было вокруг тлеющей области, уже потухло, но она не
хотела рисковать. Она отошла назад и с размаху пнула створку, нацелившись на угли.
Ботинок ударил о раскаленную дверь, и та с треском распахнулась, опаленная древесина
рассыпалась хлопьями пепла. Часть их попала на обнаженные ноги Клэр, но она вынула
оружие, прежде чем отряхиваться — девушку больше пугало то, что могло оказаться за
дверью, чем парочка волдырей.
Ее взору открылся короткий, пустой коридор; пол усеян щепками, все затянуто дымом, в
конце слева — дверь. Рэдфилд двинулась туда, одинаково сильно желая глотнуть свежего
воздуха и увидеть, куда она ведет. Непосредственная угроза пожара была устранена, теперь
следовало начать поиски Леона и подумать о том, как выжить. Было бы неплохо проверять
комнаты по дороге, возможно, в них найдется что-нибудь полезное.
Дверь в конце зала была не заперта. Клэр толкнула ее, приготовившись стрелять во все, что
посмеет двинуться... и вдруг замерла, потрясенная причудливой атмосферой комнаты. Это
напоминало пародию на мужской клуб начала пятидесятых: большой офис, обставленный с
экстравагантностью на грани нелепости. Вдоль стен выстроились книжные шкафы тяжелого
красного дерева и такие же столы, образующие что-то наподобие места для отдыха,
состоящего из одинаковых кожаных стульев и низкого мраморного стола. Картину довершал
восточный ковер на полу, судя по всему, очень дорогой. Замысловатая люстра, подвешенная к
потолку, бросала яркий, но мягкий свет на весь интерьер. Картины в тяжелых рамах и