Читаем Город на крови полностью

И сразу же в парке началось шевеление. В разных его концах начали вставать дети. Их было не много, не более полутора десятков, у большинства из ран текла кровь. Но, увидев здесь столько живых, Эльза едва сдержала радостный возглас.

Перегоняя друг друга, по парку быстро шли горожане. Мужчины брали на руки поднявшихся с земли детей и несли их из парка, а женщины, стеная и плача, занялись лежавшими на земле.

Вскоре вдалеке послышалась сирена «скорой помощи».

«Почему-то у некоторых мёртвых одежда чистая», – подумала вдруг Эльза и поняла, что долго уже не сможет удерживать в себе спокойствие. Но она продолжала идти, решив обойти весь парк.

Возле фонтана Эльза нашла ещё одну уцелевшую девочку. Она была без сознания, но ручки её всё время мелко подрагивали.

–Я помогу, тётя Эльза, – сказал подошедший паренёк.

Она посмотрела на него непонимающими глазами и, наконец, узнала. Это был Миша Фетисов, шестиклассник из её школы, постоянный участник её университетского факультатива по немецкому языку.

Миша зачерпнул горстью воду из разбитой чаши фонтана и плеснул девочке в лицо.

–Сюда! – крикнул мальчик. – Здесь ещё живая!

В этот момент среди жалостливых вскриков людей, выносящих из парка раненых и убитых детей, раздался страшный вопль. Молодая санитарка в белом халате бежала к выходу на негнущихся ногах.

Эльза заставила себя подойти ко второму парковому дубу, от которого бежала медсестра. Там на нижней ветке, на длинной светлой косе, зацепившейся за сучок, раскачивалась окровавленная девичья головка.

–Надо её снять! – выдавила Эльза, обращаясь сама к себе.

И тут её вырвало. Когда она снова выпрямилась, головы на ветке уже не было, а Миша Фетисов прикрывал что-то лежащее на земле у дерева подобранным здесь же куском материи.

–Идите, тётя Эльза! – сказал он. – Вы уже не можете.

В глаза Фетисова, полных ярости и гнева, не было слёз.

Потом Эльза, как ей показалось, бесконечно долго шла из парка, стараясь не забыть, где была та лавка, на которой она сидела до начала бомбёжки. Ей почему-то хотелось теперь оказаться именно там, чтобы хотя бы на мгновение вернуть себе сладкое ощущение надежды на лучшее, которое она недавно ощущала.

Она заметила в стороне Севу и Ивана, склонившихся над телом, но продолжила идти к заветной лавке. Ей почему-то не показалось странным, что впереди она увидела Головача, несущего на руках раненого ребёнка.

Потом она долго сидела, пытаясь стереть с лица платком засохшую кровь, ожидая когда вернуться её друзья.

В ближних к парку домах продолжали выпадать стёкла из развороченных взрывной волной оконных рам. К трамваям, которые на время стали выполнять функцию санитарных вагонов, на носилках и на руках несли из парка раненых. Тела погибших рядами укладывали у остатков парковой ограды, чтобы родители и родственники могли их опознать. Вокруг стоял крик, стон, сновали врачи, заводские санитарные группы; росла толпа пришедших сюда жителей окрестных домов.

Вскоре приехали на машинах сапёры, чтобы обследовать парк на предмет неразорвавшихся бомб. Подошли и несколько девушек в военной форме, видимо, зенитчиц.

«Зря они сюда пришли, – подумала Эльза. – Люди их могут обвинить в том, что наблюдатели ПВО не заметили появления бомбардировщика».

Снова у ограды, где лежали мёртвые, раздались громкие стенания. Обняв детское тельце, женщина в дорогом платье, пыталась поднять её на ноги.

–А вот, немка сидит! – раздался рядом знакомый голос.

Это был Черепков. На его лице застыло выражение праведного гнева. К лавке сразу же подступило несколько человек.

–Она такая же как те, что бомбили! – крикнул Черепков. – Я её знаю! Она всегда была на стороне фашистов!

Эльза быстро поднялась, но уйти ей не дали. Её быстро окружили со всех сторон, толкая, крича оскорбления и угрозы. Особенно покоробило Эльзу то, что громче всех кричала на неё её соседка по дому Дробкина – та, что была вечно пьяной, и, по общему мнению других соседей, вороватой.

Эльзу ударили в плечо, потом, откуда-то сзади ей нанесли удар кулаком по шее. Она снова попыталась вырваться, но люди стояли вокруг неё твёрдо.

И вдруг окружавшие её люди начали быстро расходиться. Исчез и Черепков, который, видимо, и ударил её кулаком сзади. Высокий капитан-пехотинец с недобрыми внимательными глазами молча взял Эльзу за руку и повёл к домам. Эльза увидела, что вся его форма выпачкана в крови. Очевидно, он тоже помогал выносить тела из парка.

–Немке помогаешь, солдатик! – зашипела ему вслед Дробкина, но, стоило офицеру чуть повернуть голову в её сторону, она тут же замолкла.

У стены кинотеатра «Пионер», Эльза остановилась.

–Спасибо вам! – сказала она капитану. – Это несправедливо, они не должны были так. Они же ничего не знают!

–Вы, я вижу, сильная, – ответил офицер, разглядывая пятна на своём рукаве. – Я видел вас там, в парке, когда вы помогали раненым. Но пока, советую, туда не ходить. Люди в горе часто становятся неразумными.

Тут капитан фыркнул, убедившись, что платком кровавые пятна не оттереть. У него, видимо, были очень крепкие нервы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения