Ты теперь в Аркадии… (…) Под ивой ли, оливой / в Аркадии счастливой. ⇨ “Аркадия – в Древней Греции горная, заросшая лесом страна в центральном Пелопоннесе, населенная бедными пастухами; согласно буколической поэзии Вергилия, страна простоты и счастья (…) «Et in Arcadia ego» (лат.) – «И я жил в Аркадии», картина Джованни Гверчини (…) и более поздняя, знаменитая картина Пуссена «Аркадийские пастухи» (…) изображающая надгробие с этой надписью…” (Копалинский).
…не талдычит радио / с побудки до отбоя. ⇨ Как в той же бутырской камере.
Под ивой ли, оливой… ⇨ Ив на картине Брейгеля, собственно, нет – есть что-то отдаленно схожее (потому выше ивы и названы «неплачущими»). Вообще же – о смешении пейзажа.
Красуйся, всякий град, и стой / над той последнею чертой, / над топью блат и тьмой лесов, / над бездною, взлететь готов… ⇨ «Красуйся, град Петров и стой / Неколебимо, как Россия…» (Пушкин, «Медный всадник»); «…о всяком граде и всех верою живущих в нем Господу помолимся» (из ектеньи); «и юный град, / Полнощных стран краса и диво, / Из тьмы лесов, из топи блат / Вознесся пышно, горделиво» («Медный всадник»); «А что, как разлетится этот туман и уйдет кверху, не уйдет ли с ним вместе и весь этот гнилой, склизлый город, подымется с туманом и исчезнет как дым, и останется прежнее финское болото…» (Достоевский, «Подросток»); «Я ждал, я знал, что еще миг – и весь город взлетит на воздух…» (Мережковский, «Зимние радуги», цит. по Топорову: Петербург и «Петербургский текст» русской литературы // В.Н. Топоров. Миф. Ритуал. Символ. Образ); «Достоевский понял, что в Петербурге Россия дошла до какой-то “окончательной точки” и теперь все колеблется над бездной» (Мережковский, там же). В этой же статье Топорова см. об эсхатологии Петербурга, о «сознании конца», связанном по преимуществу с водной гибелью (в частности, и с «бездной»), но в ней же и о «резонантности» Петербурга, сравниваемого то с тем, то с другим знаменитым городом, – не порождает ли это обратную «резонантность» с ним «всякого града»?
Малая ода 49-му автобусу
Вот я сижу, меня везут,я как Наполеонна колеснице.Стишок еще раздет, разут,неоперени полуснится.Из нечленораздельностион еле вылезетна пересадке.Кто взялся мой разбег нести,меня и вывезетк разгадке.49‐й автобус (отмененный вскоре после того, как было написано это стихотворение) с момента моего переезда в 15‐й район стал основным средством моего передвижения и стихосложения (правда, я ехала не только на нем, с пересадкой, но бóльшую часть пути).
…я как Наполеон / на колеснице. ⇨ М.б. потому Наполеон и попал в стихи, что маршрут проходил мимо гробницы Наполеона – или, во всяком случае, мимо указателя «Гробница Наполеона» (где она находится точно, я не удосужилась узнать за все десятилетия жизни в Париже).
«Скрипят, хрипят повозки…»
Скрипят, хрипят повозки,но с кем я встречусь напоследнем перекресткеручья, луча и сна?Но с кем я встречусь там,где все впадает в облаки «ветер по цветам»впадает в тяжкий обморок?С тобою ли, любовь моя,слепая, сердобольная,волною в камень скал?А ты, мой южный, нежный,завьюженный, заснеженный,во тьме семи зеркалнашел ли что искал?…но с кем я встречусь на / последнем перекрестке / ручья, луча и сна? ⇨ Думаю, это перекресток моей стандартной лексики.
«Шёпот, лепет и т.п…»
Шёпот, лепет и т.п.,робкая одышка,в перештопанной тропеснова дырка рвется.В шлепанцах ли проскочить?Проскочу… Не вышлобелых ног не замочитьоколо колодца.Около колодезнойпросторной калужи,где не по погоде знойна исходе мая,тихо-тихо, босиком,там, где грязь поуже,черёмухи лепесткомнебо обнимая.«Гнусавым перебором…»