Читаем Городская готика полностью

Его тон был нежным. Почти любящим. С криком Керри вырвала одну из своих рук и ударила в темноту, попав в лицо своего насильника. Удивленный, он отпустил ее. Керри упала и отползла назад так быстро, как только могла. Но не достаточно быстро. Массивная ладонь схватила ее за лодыжку и потащила по полу. Мгновение спустя он снова поднял ее и поставил на ноги. Пальцы, обхватившие ее лицо, были грубыми и мозолистыми и растянули ее губы почти до ушей, едва не порвав их.

- Я говорю тебе прекратить извиваться. Ты заставишь меня снова взорваться. Еще не время. Тебе не весело. Я хочу, чтобы тебе было весело. Хочу, чтобы я тебе нравился. И тогда мы тебя не съедим.

Керри попыталась вырваться, но не могла справится с внушительной силой монстра. Он перенес ее на твердый каменный пол, и она почувствовала, как его тело прижалось к ней. Он снова поцеловал ее, обмазав все лицо слюной. Его язык скользил по ее щекам и шее, как будто существо медленно наслаждалось ее вкусом. Керри застонала от отвращения. Существо неправильно истолковало эти звуки как возбуждение. Вздохнув, оно принялось лапать ее тело через джинсы. Керри напряглась, когда его пальцы провели по молнии ее штанов. Девушка протянула одну руку и схватила его эрегированный пенис. В то же мгновение она наклонила голову и сомкнула зубы на том, что, как она предположила, было носом существа.

Пенис существа был мокрым и липким, и ее рука соскользнула с него, когда она попыталась его потянуть на себя. Повторный захват был более успешным. Девушка сомкнула челюсти и впилась зубами в его лицо, сильно прикусывая. Она почувствовала, как нос твари оказался у нее во рту.

Девушка укусила сильнее, мотая головой. Крича, нападавший попытался вырваться. Он осел на пол, и Керри потянулась за ним, не разжимая челюсть. Кровь потекла в ее горло. Нападавший резко вскочил на ноги. Внезапно зубы Керри сомкнулись, полностью откусив ему нос.

Девушка попятилась и выплюнула кусок плоти. Монстр взвыл, совершенно не обращая на нее внимания.

- Дай дозу, - кричало оно. - Сделай дит дит!

Она отступила в сторону и прижалась спиной к стене. Затем присела и стала ждать, слушая ужасные крики. Тварь кричала и завывала, казалось, целую вечность. Керри медленно отползла в сторону, держась спиной к стене. На мгновение воцарилась тишина. Затем оно снова закричало вдалеке.

Он идет в противоположном направлении, - подумала она. - Просто молчи и дай ему уйти.

Оно снова закричало. Крик донесся до нее уже эхом.

Керри подождала, пока его крики полностью не затихнут. После этого снова наступила тишина, и она слышала только свое учащенное хриплое дыхание. Девушка спряталась в темноте и вновь залилась слезами. Она была в ужасе от того, что только что сделала, от всего, что ей пришлось сегодня сделать, чтобы остаться в живых. Ей казалось, что она потеряла часть себя, важную часть, которую никогда не сможет вернуть. Каждая трагедия, пережитая ею за последние восемнадцать лет, казалась ничтожной по сравнению с ужасами этого вечера.

Керри задрожала, чувствуя, как на джинсах высыхает слизь мерзкого семени нападавшего. Его зловоние пропитало ее тело. Раньше от нее пахло лавандовыми духами и спреем для тела Axe, который предпочитал Тайлер. Теперь от нее воняло мертвым животным. И пусть ему не удалось изнасиловать ее, девушка чувствовала себя так, словно ублюдок все еще насиловал ее. Ей нужно было выбраться отсюда, чего бы это ни стоило. Даже если это приведет ее прямо в руки других уродов, ей нужно было выбраться из этой подземной камеры. Керри ощутила такую отчаянную потребность бежать отсюда, что дрожь охватила ее тело. Ее колотило так, словно к телу подвели 220 вольт. Каждая ее частичка тела болела, тряслась и дрожала, словно наэлектризованная. Во рту появился кислый привкус, и она сплевывала снова и снова, надеясь избавиться от мерзкого вкуса.

Керри долго сидела в темноте, оплакивая не только своего парня и друзей, но и себя саму.

Глава 18

Перри снова замахнулся кувалдой и ударил ею в дверь. Раздался громкий треск, и дерево разлетелось на щепки, когда кувалда пробила преграду. Позади него несколько парней вскрикнули. По краям отверстия корчились древесные насекомые. Пот стекал в глаза и щипал их. Моргнув, Перри снова замахнулся. На этот раз он целился в богато украшенную латунную дверную ручку. Он сильно ударил. Вибрация прошла по рукоятке молотка вверх, отозвавшись в руках, отчего те онемели. Мужчина опустил кувалду, прислонив ее к перилам крыльца. Затем повернулся и протянул руку Крису.

- Дай мне лом.

Крис передал ему инструмент, и Перри принялся за работу над дверной ручкой. Та легко поддалась, упала на крыльцо и скатилась по лестнице, а затем упала на тротуар. Дуки побежал за ней, но Перри остановил его.

- Оставь ее.

- Но это же латунь, - запротестовал Дуки. - Ты знаешь, сколько это дерьмо стоит в приеме металлолома?

- Оставь ее, - повторил Перри, поворачиваясь к двери. - У нас сейчас есть более важные заботы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Любовно-фантастические романы / РПГ / Фэнтези / Ужасы
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика