Читаем Городская готика полностью

В этот момент Хавьер снова подумал о том, чтобы обойти их сзади и вернуться к каналу. Тогда он сможет пойти вдоль ручья и, возможно, найти выход. Ему снова стало стыдно за эту мысль, противно от того, что он даже на секунду подумал о том, чтобы оставить остальных здесь, а самому сбежать.

Беглец услышал, как рядом с ним что-то зашевелилось. Он уклонился вправо. Хавьер поздно увидел перед собой теневые очертания изогнутой стены, но не успел достаточно быстро среагировать и увернуться. Левым плечом больно оцарапавшись о шершавую каменную поверхность, он почувствовал, как рвется его рубашка, а следом и кожа. Хавьер почувствовал горячую вспышку боли, а мгновение спустя по его руке потекла теплая струйка. Он вытер ее и снова нырнул в темноту. Невозможно было определить, насколько глубокой была рана, но боль заставила его на секунду забыть о своем бедственном положении. Его преследователи снова закричали, чтобы напомнить ему об этом.

Ему показалось, что они догоняют его, но не мог сказать наверняка. По звуку они стали ближе, но темнота и структура туннеля причудливо искажали звук. В любом случае, это должно было скоро закончиться. Он не мог бесконечно бежать. Нужно было либо драться, либо прятаться, либо умереть, а Хавьер уже не был уверен, что сможет спрятаться так, чтобы монстры его не заметили.

Оставалось только два варианта, и один из них был просто неприемлем.

Хавьер оглянулся и увидел темные фигуры позади себя. Они действительно были уже гораздо ближе.

Он крутанулся на месте и бросился прямо на них.

- Сдохните, ублюдки!

Парень не мог сказать, сколько их было. Некоторые побежали назад, возможно, испугавшись его внезапной атаки. Другие застыли на месте, ожидая, пока он приблизится к ним. Но были и те, кто бросился ему навстречу, и Хавьер громко рассмеялся, столкнувшись с ними. Он наносил удары руками и ногами, прекрасно понимая, что малейшее промедление, малейшая ошибка, малейшая слабость приведет к его смерти. Он дрался как зверь, неистово, беспощадно, стараясь изувечить и покалечить как можно больше из них, прежде чем они завалят его.

Если завалят.

Левым кулаком парень ударил одного из нападавших - женщину - в шею. Ее груди колыхнулись в темноте, ударяясь о него. Женщина закашлялась, схватившись за горло. Хавьер понял, что эта тварь больше не опасна для него и переключился на других. Остальные наседали, хватали и толкали. Он оттолкнул их и высоко подпрыгнул, полагая, что этот маневр застанет их врасплох. Так и случилось. Когда существа разбежались и закричали в панике, нога Хавьера достигла одной из целей. Что-то хрустнуло под его ботинком, что только обрадовало парня. Смутно он увидел, что каблук его ботинка врезался в грудь существа, отбрасывая его назад, на его собратьев-мутантов, который в свою очередь повалился на них. Они попадали как кегли, сбитые шаром.

Неуклюже приземлившись, Хавьеру все же удалось удержался на ногах, и он ударил плечом в лицо следующего в очереди, затем развернулся и ударил локтем другой руки его же. Тварь нелегко было свалить, и вместо того, чтобы корчиться от боли, она схватила Хавьера за руку и укусила. Хавьер закричал и выдернул руку из ее пасти, оставляя в ней кусок своей плоти. Парень замахнулся и ударил еще раз, попав в нос каннибала, который сломался под ударом. У Хавьера заурчало в животе. Боль вызывала тошноту.

Следующий удар он пропустил, так как существо поднырнуло под его кулак, а затем бросилось на него. Мужчина, и, судя по всему, огромный, оторвал Хавьера от пола и впечатал его в стену туннеля. Хавьер бессильно дрыгал ногами, силясь освободиться. Он стиснул зубы и зашипел от боли, когда напавший резанул когтями по его груди и ребрам, царапая и кромсая плоть с такой же свирепостью, как бешеная кошка. Хавьер резко согнул ногу и сильно ударил коленом по яйцам твари. Та отпустила его, и парень рухнул на него сверху, продолжая молотить по его телу.

Внезапно Хавьер понял, что остальные отступили назад, хрюкая и улюлюкая, пока их более крупный собрат катался по земле. Глаза Хавьера сузились. Он посмотрел вниз на своего противника. Он был не так велик, как Нойгель, но его размеры все равно были впечатляющими. Пока он наблюдал, существо заворочалось, а затем начало пониматься.

Хавьер замер, обдумывая ситуацию. Его враг был больше и намного сильнее. И судя по поведению остальных мутантов – предводителем этой шайки. Невозможно было не понять, что здесь происходит. Они отступили назад и смотрели, как их лидер будет сражаться. Словно уступали ему добычу.

В темноте вспыхнул фонарь. Хавьер прищурился, прикрывая глаза. Его противник захихикал. Хавьер опустил руку и уставился на него. Теперь он мог его хорошо рассмотреть. Громила был обнажен и больше походил на гориллу, чем на человека. Ублюдок смотрел на него из-под густых бровей глубоко и близко посаженными на морде с выпяченной челюстью и выпуклым лбом глазами. Так, наверное, выглядели неандертальцы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Любовно-фантастические романы / РПГ / Фэнтези / Ужасы
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика