— Нет! Если не разозлишь, не буду. Зависит целиком от тебя. А ребят надо называть иначе. Не Отто, а милый Оттока, не Мартон, а Мартон, сердечко мое, не Пишта, а дорогой Пиштука… Поняла? Но пусть эта банда палачей не надеется, что теперь им можно будет на голове ходить! Ты им это объясни. И они тоже должны говорить: мамочка, папочка. И пусть — бога им в душу! — «милый Оттока», «Мартон, сердечко» и «дорогой Пиштука» не воображают о себе, а то папочка так выпустит из них кишки и так им кости переломает, что и собачник из Геделе больше не склеит их…
— Фери!..
— Что — Фери?.. Все время — Фери, Фери!.. Я позвал тебя все обсудить, а ты одно заладила: Фери, Фери!.. Ничего больше сказать не можешь? Воспитание есть воспитание! Я не поддамся всяким барским штучкам. Меня пусть не учат. А деньги пуще прежнего береги… Тогда было все равно, но теперь… В пище не расщедривайся. В живот никто не заглянет. Одеваться надо прилично — это видно. По этому судят. Завтра куплю тебе поддельную цепочку и браслет с камнем. Если кто спросит, то отвечай, что настоящие золотые. Поверти глазами, от этого тебя не убудет, душечка моя ненаглядная, вытяни губы, будто сахар сосешь, когда будешь отвечать: «Только двести пятьдесят форинтов, муж купил ко дню рождения». Попробуй-ка!
— Фери, лучше завтра.
— Никаких завтра! Завтра другому буду учить тебя. Я сейчас хочу слышать.
Жена смущенно, спрятав изуродованную руку под коробку, повторила:
— Стоило только двести пятьдесят форинтов, муж купил ко дню рождения.
— Хорошо. Не совсем, но сойдет. Говори медленнее, никто тебя не торопит. Не мне отвечаешь… Я и так знаю, что стоило два форинта. И губы сложи трубочкой… А руки свои приведи в порядок…
— Я мажу их глицерином.
— Глицерином? Это ерунда! Только посмотрят на руки — и сразу заметят, кем ты была. Купи молочного крема за пять крейцеров. На это не надо деньги жалеть, это вложение…
Он сделал паузу, начал медленно, затем продолжал все быстрее:
— И еще одно прими к сведению: никому никакой пощады. Тебя тоже не щадили. Сделка есть сделка. Если Ракитовский, или Поллак, или еще кто-нибудь разорятся, меня это не интересует. Пусть уходят, переезжают — никакого мне дела нет. Да. Пусть хоть все на кладбище переселятся… И на ботинки надо ставить хороший материал только тогда, если нельзя иначе. Только тогда отдаем дешево, коли дорого не берут. Подмастерьям только тогда готовь мясо, если иначе они откажутся от харчей. Только тогда плати в неделю пять форинтов, если нельзя четыре. Чтобы подмастерье заслуживал чего-нибудь — этого не бывает. Подмастерье ничего не заслуживает, заслуживает только мастер. Пусть ценят меня те, у кого меньше моего. Я тоже ценю всех, у кого больше, чем у меня… Одним словом, собери свой короткий ум, и не пройдет года, как весь Эржебетский район шляпу будет снимать перед нами.
Они поднялись со скамейки. Г-н Фицек после двенадцати лет супружества в первый раз взял жену под руку.
— И не ходи больше в башмаках на резинках… Я тоже больше портянок не надену…
Мимо них мчались экипажи. Г-н Фицек каждый раз останавливался и подолгу смотрел на несущихся коней, расстегнув пиджак так, что сверкала его «золотая» цепочка.
Они подошли к ларьку, где продают воды.
— Не прикажешь ли стакан прохладительного? — громко спросил г-н Фицек. — Малинового сиропа? — и быстро продолжал: — Или, может, только воды с сахаром? Прошу стакан воды с сахаром.
Заплатил крейцер и так величественно протянул жене грошовую красную водичку, словно это был нектар в золотом кубке.
Через полчаса после ухода супругов Фицек работа пошла под песню. Шимон вздохнул, затем затянул:
Флориан подпевал. Рейнгард не умел петь. А Чепе не хотел. «Пусть поют мастеровые, а я — господин подмастерье».
Иногда появлялся заказчик; в такие минуты все замолкали. Шимон принимал починку. Если заказчик слишком торговался, он садился на свое место и говорил:
— В десять часов придет хозяин. Зайдите тогда. Он, может быть, возьмется. Я не могу.
И снова звучала песня:
…В мастерскую вошла женщина в белом платке.
— Мое нижайшее! — приветствовал ее с нар Шимон. — Что прикажете?.. — Затем подумал, как ее величать. — Что прикажете, сударыня? Починку или новый ботинок?
Вошедшая подняла глаза к потолку и смиренно улыбнулась. Это была женщина лет сорока, худая, угловатая, бледная. Под глазами и на скулах у нее горели красные пятна величиной с пятак. Губы ее, бледные и тонкие, как две спички, были сжаты.