Читаем Господин Музыка полностью

Не за бесплатно, конечно, но чудесные устройства, приборы и оружие посыпались, как из рога изобилия. Валюта стандартная – золото, платина. Человечество радостно махнуло рукой и «пустилось во все тяжкие». Потеряв четверть века в кровопролитных войнах и распутстве, оно угомонилось, и настал рай на земле.

Комфорт, комфорт, а на десерт снова комфорт – под таким девизом прошло более полувека. Человечество восстановило всё, что разрушило и возомнило себя божественной расой. Но, по сути, превратилось в стадо ленивых бездельников…


Как только Николай Петрович подошёл ближе, стена с тихим шелестом растеклась, создав овальный проход. По контуру зажглись искорки. Слащавым голосом домашний компьютер пожелал хорошего дня и добавил яркости в коридоре. Николай Петрович вздохнул и направился к лифту. Свет потёк за ним, удерживая в центре сферы и создавая уют.

Профессор внеземной археологии, Николай Петрович Сомов, несмотря на свои пятьдесят с хвостиком лет, очень энергичный мужчина, ненавидел эти слюнявые штучки. Ну как, скажите на милость, можно нормально жить, если тупые железяки всё пытаются сделать за тебя! Они ухаживают, оберегают, советуют, кормят, поят, вылизывают и разве что ж… не подтирают!

А ещё профессор боялся. Боялся, что существует бессмысленно, как и большинство землян, и убежал – подальше от навязчивых благ. Нашёл самую дальнюю в исследованной части галактики планету под названием Тэза и отправился изучать местные развалины.

Николай Петрович ковырял остатки великого, в прошлом, народа, и верил, что теперь живёт не зря. А ещё он мечтал совершить что-нибудь грандиозное. Каждое утро Николай Петрович шёл в лабораторию, как он сам говорил: ковыряться в отходах древней цивилизации – и надеялся на чудо.

Естественно, в кабинет, находящийся пятью уровнями ниже жилого сектора, можно было попасть с помощью телехода – личного транспонтатора. Вошёл в проём здесь, а вышел – уже в лаборатории. А можно вообще не покидать жилую комнату, а просто воспользоваться виртуальным ассистентом. При этом любое действие Николая Петровича транслировалось бы в лабораторию благодаря силовому полю с обратной связью. Но профессор из нескольких вариантов решения задачи всегда выбирал самый сложный.

Прибыл лифт, и минуту спустя Николай Петрович был в конце коридора у своего кабинета. Он вошёл, вручную включил свет и телестерео. Компьютер по заданному профессором алгоритму проанализировал информацию семисот каналов новостей и выдал резюме: ничего заслуживающего внимание не произошло.

Профессор сел в кресло перед рабочим столом, и компьютер развернул перед ним множество фото, видео и стереографий одного и того же предмета – гладкого чёрного бублика размером с ладонь. Эта штуковина искусственного происхождения была сделана из неизвестного материала и явно не на Тэзе.

Аборигены, жутко нелюдимые тощие гуманоиды, с угловатыми, словно топором рублеными телами, просто не могли её сделать. У них не было подходящих инструментов и знаний, потому что застряли они в развитии на уровне раннего феодального строя, с некоторыми допущениями в сторону шаманства. Кроме того, флора, фауна, даже философия и фольклор исключали существование чего-либо круглого. Шарообразное на Тэзе считалось богохульством, а местное солнце – аналогом дьявола. Тэзианцы поклонялись Кыыру – спутнику Тезы. Кыыр вращался вокруг планеты по орбите, удивительным образом исключающей полнолуние, он всегда представал пред поклонниками в виде рогатого полумесяца.

Беспилотник доставил артефакт с поверхности Тэзы почти неделю назад, но профессор и на шаг не продвинулся к разгадке.

Николай Петрович грустно взглянул на ворох информационных материалов, висящих в воздухе, вздохнул и, преодолев сомнения, приказал:

– Вызвать начальника станции, Анну Гербову!

– Выполняю вызов, – промурлыкал компьютер.

Перед профессором повисла фотография немолодой женщины, надменно взирающей на него из-под шапки медных волос. Почти минуту никто не отвечал, но вот, наконец, фотография сменилась Анной, живой и очень недовольной.

– Николай Петрович, Вы обалдели! – без прелюдий заявила она. – Ночь на дворе!

– Простите, Анна Геннадьевна, уже утро, семь тридцать, и я…

– О боже! – фыркнула женщина. – Я раньше девяти не встаю!

– Простите, я… – профессор хотел было уже извиниться и перезвонить позже, но женщина его перебила:

– Ну, не томите, Николай Петрович, чего Вам надо?

– Я исследовал артефакт и подумал… мне просто необходимо встретиться с Шаманом!

– Вы в своём уме?! Вам прекрасно известны правила: никаких контактов с аборигенами!

Профессор потупил взгляд и еле слышно произнёс:

– Я улечу…

– Что?

– Я покину станцию, если Вы мне поможете.

Женщина недоверчиво уставилась на профессора, но сказанное явно заинтересовало её.

– Признаю, Ваши археологические изыскания достали меня. Я бы с удовольствием избавилась от Вас! Но Служба Контроля…

– Анна Геннадьевна, Вы же всё можете…

– Ладно, я подумаю.


Николай Петрович сидел на большом камне с острыми гранями и чувствовал себя полным идиотом. Он ждал Шамана уже два часа, но тот не появлялся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза