Читаем Госпожа Лафарж. Новые воспоминания полностью

Я, нижеподписавшийся, доктор медицины, удостоверяю, что г-н Лабрюни Жерар, известный как Жерар де Нерваль, сорока пяти лет, уроженец Парижа, литератор, в течение последнего времени несколько раз подвергался приступам душевного расстройства, в связи с чем мой отец и я лечили его. 12 октября 1853 года г-на Жерара де Нерваля привезли ко мне в состоянии буйного помешательства; после семи месяцев лечения он смог совершить оздоровительную поездку в Германию; вскоре после своего возвращения он опять заболел и 8 августа 1854 года был вновь доверен моим заботам. Этот последний приступ был менее продолжительным, и 19 октября, по настоянию больного, я передал его в руки его тетки, г-жи Лабрюни, которая, будучи предупреждена мною, что г-н Жерар нуждается в пристальном наблюдении, взялась принять его и заботиться о нем. И в самом деле, г-н Жерар де Нерваль не был постоянно болен настолько, чтобы насильно удерживать его в психиатрической лечебнице.

По моему мнению, он уже давно не был целиком и полностью в здравом уме. Ошибочно полагая, что ему присущи прежнее творческое воображение и прежняя работоспособность, он рассчитывал, что средства к существованию ему дадут, как и раньше, его сочинения. С другой стороны, будучи по натуре человеком независимым и гордым, он не хотел принимать, даже от самых испытанных друзей, денежную помощь, сделавшуюся для него совершенно необходимой. Вследствие этих причин нравственного толка он все более и более мешался в рассудке, и я не колеблясь заявляю, что покончил с собой г-н Жерар де Нерваль именно в приступе умопомешательства.

Э. БЛАНШ».

Выше я говорил о сомнениях, которые все мы вначале испытывали, и о том, как первое время колебались между версиями самоубийства и убийства.

В великолепных страницах, которыми мы заканчиваем наши воспоминания о Нервале, Мери высказывается в пользу версии самоубийства:


«Страшное известие как громом поразило меня, но не удивило. После всего, что вы сейчас прочитали, вам понятно, что я сразу же согласился с версией самоубийства, хотя были и те, кто придерживался иного мнения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Испанский вариант
Испанский вариант

Издательство «Вече» в рамках популярной серии «Военные приключения» открывает новый проект «Мастера», в котором представляет творчество известного русского писателя Юлиана Семёнова. В этот проект будут включены самые известные произведения автора, в том числе полный рассказ о жизни и опасной работе легендарного литературного героя разведчика Исаева Штирлица. В данную книгу включена повесть «Нежность», где автор рассуждает о буднях разведчика, одиночестве и ностальгии, конф­ликте долга и чувства, а также романы «Испанский вариант», переносящий читателя вместе с героем в истекающую кровью республиканскую Испанию, и «Альтернатива» — захватывающее повествование о последних месяцах перед нападением гитлеровской Германии на Советский Союз и о трагедиях, разыгравшихся тогда в Югославии и на Западной Украине.

Юлиан Семенов , Юлиан Семенович Семенов

Детективы / Исторический детектив / Политический детектив / Проза / Историческая проза