Читаем Госпожа Тишина полностью

Из этих хижин выглядывали лица уродливые, искаженные. Люди с нездорово синеватой кожей, мужчины и женщины, сгорбленные, с выкрученными конечностями, одетые в лохмотья или странные кимоно.

– Кто… кто это такие? – спросил мальчик.

– Это несчастные больные люди, которые лишь здесь нашли исцеление и возможность нормальной жизни. Там, откуда ты родом, их отвергали, часто избавляясь от них сразу после рождения. Но те, кто покровительствует этой долине и деревне, дали им шанс на вторую жизнь. Они не красавцы, это правда. Но ведь ты, наверное, уже знаешь, что внешнее уродство не означает уродства духа, верно?

– Да… это правда… я ведь и сам болен… никто, ни один ребенок в Доме Спокойствия не хотел со мной играть, – признался Конэко. – Их родители боялись меня. Моих болезней. Только отец… и госпожа Мэйко. Только они были мне близки. Еще господин Кицунэ. Закура! Служанка… иногда… но обычно я был один… совершенно один. Только отец, мой отец всегда находил для меня время. Всегда был со мной. Относился ко мне…

– Как?

– Нормально!

Госпожа Тишина покивала в ответ.

– У тебя было хотя бы это утешение. Отец, да! А вот они, – старуха указала на уродов, выглядывающих из хибар, – не имели даже этого. Пойдем дальше.

Они двинулись еще выше, минуя дом за домом. Откуда-то прозвучал глубокий удар колокола, и вдруг Конэко заметил вдали что-то. Что-то, что – он готов был поклясться – раньше там не стояло, а сейчас вдруг показалось из пустоты!

Старые, покрытые мхом и наростами ворота тори, а за ними – золотой, оранжевый! Живые, ясные цвета!

– В тебе много добра, юный господин Конэко, – сказала Госпожа Тишина, когда удар колокола отзвучал. – Больше, чем в большинстве людей. Болезнь сделала тебя не угрюмым и суровым, а, напротив, благородным. Скажи мне, юный господин, если бы ты мог, то хотел бы кого-нибудь избавить от собственной судьбы? Готов был бы спасти другого от тех мучений, которые сам испытываешь?

Конэко задумался на минуту, остановился.

– Да… я знаю, что такое страдать… болеть! То, что я сам страдаю, не значит, что хочу того же для других!

Старушка улыбнулась, и это была действительно радостная улыбка.

– Ты просто… любишь людей? – спросила она.

– Да! Несмотря ни на что – да! Я встретил в жизни зло… но и добро! А ты, госпожа? Любишь ли кого-нибудь?

Лицо женщины окаменело. Вопрос, казалось бы обычный, оказался неожиданным.

– Ну да, – улыбнулась она словно бы своим воспоминаниям, – я любила кого-то… когда-то.

– У тебя был муж? Или дети, да?

– В каком-то смысле тот, кого я любила, был для меня и тем, и другим.

– Как это?

Она засмеялась.

– Он был младше меня, – ответила она. – Это был мой ученик. Воин. О да, из него вырос великий воин!

– Вы не могли быть вместе?

– Не могли. И он, и я… для нас слишком важна была дисциплина. Дух должен защищать того, кого ему доверили. Ему было кого защищать. И мне тоже.

– Я понимаю, – грустно сказал Конэко. – А ты по-прежнему кого-то защищаешь, госпожа?

– Да, – ответила она не колеблясь. – Защищаю. Я защищаю Ниппон.

Они прошли еще немного, и тут случилась неприятность.

Юный господин Конэко покачнулся, сбился с шага. Упал на колени.

И его вырвало кровью.

Кровь окрасила каменные ступени, впиталась в почву и мох. Он поднял голову в испуге.

Госпожа Тишина присела рядом с ним, обняла так, как внука обнимает добрая бабушка.

– Болезнь должна была вернуться, юный господин, – шепнула она. – И так ее удалось надолго остановить! Скажи… ты хочешь, чтобы страдания наконец прекратились? Ты был бы готов к этому?

У Конэко не было сил отвечать. Он вытер кровь рукавом и лишь кивнул.

Госпожа Тишина помогла ему встать, взяла его на руки. Прошла через ворота тори.

* * *

В своем схроне они провели еще два дня. Потом Кентаро передал большинство припасов Хаяи, проводил его немного по дороге, которой они пришли, и попрощался с другом. Шомиё частично пришел в себя. Рана не воспалилась, так что был неплохой шанс – если не наткнется на Змей, то сможет вернуться в столицу Нагаты. Да и Змеи, скорее всего, не станут его атаковать – Кицунэ перестал быть для них угрозой. Сосредоточат свои силы на Духе. Это он был врагом номер один.

Он забрал с собой только самое необходимое. Дорога дальше обещала быть все более трудной, так что Кентаро не должен был идти по ней навьюченный, как конь. Враги могли напасть в любую минуту, а ему требовалось сохранять скорость и ловкость.

Кентаро продвигался в глубь долины.

Растения были тут мертвыми, так же как и деревья, – уже не перекрученные зелено-коричневые чудовища, а серые, пустые, мертвые скорлупки стволов размечали пространство между скалами. И еще тут становилось все холодней. А бьющая из камней влажность высасывала силы. Хотя он внимательно прислушивался и присматривался, не обнаружил до сих пор никаких следов Змей. Гады расползлись по своим гнездам и норам.

Ничего страшного – Дух сам придет к ним.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Стальные Хроники

Госпожа Тишина
Госпожа Тишина

Продолжение «Красного Лотоса».Когда-то боги дали ему шанс на искупление и вечный покой… но он вернулся к жизни, как призрак. Теперь не сумевшая забрать его смерть следует за ним по пятам, забирая других.Клан Нагата умирает. Седой дайме больше не поведет своих воинов в битву, а его болезненный сын вряд ли переживет отца. Клан Змей обманом проникает в провинцию и отравляет все своим ядом. Армию бесчестных бандитов возглавляет существо, перед которым придется склониться даже Духу. А на границе неисчислимые отряды мангутов только и ждут сигнала к атаке.Да, дни клана Нагата сочтены.Но прежде чем зажечь погребальные костры, старый самурай с железной душой пошлет за умирающим мальчиком-воином, которого породила магия.Магия. С нее все началось. И она же закончит эту историю.«Это, безусловно, удачное сочетание исторического приключенческого романа с классическим фэнтези и элементами литературы ужасов, которое удивляет нас своим, не похожим на европейский, подходом к традициям». – Empic.pl«Протагонист очень напоминает главного героя культовой видеоигры Sekiro!» – Lubimyczytac.pl

Аркадий Саульский

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги