Читаем Гость полностью

Изумлению обоих не было предела. Элис стояла, не зная что делать, а вода постепенно растекалась по всему коридору.

— Что там случилось? — наконец крикнула она, завидев, как Карл осторожно переступил порог каюты.

— Похоже, я оставил открытым кран, — пожав плечами, ответил Стэнтон.

Некогда бурлящий поток превратился в несколько маленьких ручейков.

— Хорошо бы вам посмотреть на счетчик,

— наставительно посоветовала Элис. — Вы разбазарили весь запас воды, которого хватило бы на несколько недель.

— Да, наверное, — хмуро согласился Карл.

— К тому же вы забыли открыть слив, — наступала Элис, перешагнув порог каюты и увидев, что постель Карла, его мебель, компьютер и даже деловые бумаги безнадежно промокли.

— Да, я иногда очень забывчив.

— И все-таки что здесь происходит? — Элис в сомнении покачала головой.

— Просто несчастный случай.

— Несчастный случай? Нет, это не так. Я хочу точно знать, что происходит.

Карл окинул взглядом свою каюту и тяжело вздохнул:

— Что не говори, а я здесь не очень-то популярен.

— Из-за случая на станции?

— Это был всего лишь личностный конфликт.

— Конфликт… — язвительно повторила Элис.

— Что-то ваши конфликты возникают именно после какого-нибудь случая, который ставит под угрозу здоровье, а то и жизни людей. Вас это, кажется, не удивляет.

Лицо Карла Стэнтона зарделось, и он решительно подступил к Элис.

— Послушайте, я говорю вам это в последний раз. Я не виноват в той аварии. Но я имею совесть, которая мучает меня до сих пор. Не помог даже переход на «Рейнджер». Если хотите знать, я вижу в снах тех людей гораздо чаще, чем видел их на станции, когда они еще были живы. Я привык брать на себя ответственность за все, в чем, действительно, виноват; и единственное, в чем я теперь раскаиваюсь, что не перепроверил тот разнесчастный «челнок» и не взял с собой настоящего пилота. Но я не виноват, не виноват в том инциденте!

Элис смотрела на разбушевавшегося Карла, не зная, что сказать. Наконец Стэнтон успокоился.

— Ладно, я устал. Что было, то было. Ситуация под контролем. Мне нечего больше сказать. Могу я быть свободен?

Не дожидаясь ответа, Карл направился в ванную. Оставшаяся вода доходила ему до щиколоток. Он закрыл в умывальнике кран и выдернул пробку из отверстия для слива.

Элис вызвала на связь Дарена. Предупредив его о вынужденной задержке, она начала помогать Карлу. Они вместе вычерпали кастрюлями всю воду, а остатки Карл вымел метлой в коридор.

Элис подняла с пола несколько вымокших документов и дискет и разложила на столе, надеясь их высушить. Однако надеждам не суждено было сбыться: дискеты оказались сделанными из растворимого материала, и вся записанная на них информация вскоре должна была безвозвратно исчезнуть.

Внезапно внимание Элис привлекла испорченная водой фотография, где был запечатлен Стэнтон в окружении еще трех человек. Это была наградная фотография, видимо, полученная Карлом при очередном повышении или вручении какой-то награды.

— Послушайте, — раздался голос Стэнтона, — вы помогаете мне только потому, что шпионите за мной, не так ли?

Элис обернулась и недоуменно посмотрела на Карла. Оказывается, она совершенно не знала этого человека, несмотря на то, что он крепко сидел в ее мыслях и даже иногда приходил в снах. Элис и не подозревала, какая буря может бушевать в душе такого скромного с виду парня. Карл старался выглядеть спокойным, но ему это давалось с трудом.

— Не бойтесь, я не шпионю. Но любопытство иногда берет верх.

Элис перевернула мокрую фотографию и на обороте прочитала надпись, которая гласила, что Карл награжден орденом Серебряной Звезды.

— Вы один из тех, кто спас йотеррианских заложников? — Элис с удивлением смотрела на своего недруга.

— Даже у неудачников бывают счастливые дни.

— Я не хотела вас задеть. Просто меня удивило, что я лично знакома с одним из этих героев. Пресса никогда о вас не сообщала.

— Ну и слава Богу. У прессы нет дурнее привычки, чем показывать лица людей, за которыми потом начинается настоящая охота. Особенно достается сыщикам и разведке.

— Вы служили в разведке? Почему же вы ушли оттуда?

— Вы задаете слишком много вопросов. Это что, официальный допрос?

— Нет, просто любопытство.

Карл тяжело вздохнул.

— Я устал видеть, как погибают мои друзья.

Стэнтон взял со стола промокшие и исчезающие прямо на глазах бумажки и дискеты и отнес их в ящик для мусора.

— Спасибо за помощь, — поблагодарил он. — Вы так помогли мне здесь убрать. Я вам очень признателен, но сейчас мне лучше побыть одному.

Элис кивнула. Что-что, а это чувство она понимала. Ей захотелось сказать в ответ что-нибудь доброе и утешительное, но она не находила нужных слов.

Молча Элис вышла в коридор и отправилась на мостик, где ее ждал Дарен Шредер.

* * *

Чем ближе оказывался неизвестный объект, тем больше загадок он задавал исследователям с «Рейнджера». Сейчас, когда до него оставался день пути, все жили предстоящим событием. Не исключением был и Карл Стэнтон, впившийся глазами в большой экран, на котором постоянно менялись бесчисленные схематичные изображения пришельца.

Перейти на страницу:

Похожие книги